la estrategia del subprograma tendrá tres elementos fundamentales: | UN | وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية: |
la estrategia del subprograma tendrá tres elementos fundamentales: | UN | وتتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ثلاثة عناصر رئيسية: |
Se mencionó que se debería ampliar la estrategia del subprograma de modo que comprendiese la toma de conciencia acerca de los tres pilares del desarrollo sostenible. | UN | وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث. |
la estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. | UN | وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر. |
la estrategia del programa consistirá en crear un ambiente propicio para que la comunidad internacional pueda apoyar las iniciativas en pro de África y desempeñar un papel activo en relación con dichas iniciativas y en potenciar la participación de los países africanos en sus procesos de desarrollo. | UN | وستوجه استراتيجية البرنامج الفرعي نحو تهيئة بيئة تمكن المجتمع الدولي من تقديم دعمه للمبادرات المتعلقة بأفريقيا وتنفيذ التزاماته وتعزيز امتلاك البلدان الأفريقية لعمليات التنمية فيها. |
Se mencionó que se debería ampliar la estrategia del subprograma de modo que comprendiese la toma de conciencia acerca de los tres pilares del desarrollo sostenible. | UN | وذكر أنه ينبغي توسيع نطاق استراتيجية البرنامج الفرعي لتشمل دعامات التنمية المستدامة الثلاث. |
Se expresó inquietud ante el enfoque del desarrollo basado en los derechos que se mencionaba en la estrategia del subprograma 4. | UN | وأعرب عن القلق حيال النهج القائم على الحقوق إزاء التنمية، المذكور في استراتيجية البرنامج الفرعي 4. |
la estrategia del subprograma consistirá en el apoyo permanente a la Conferencia Regional sobre la Mujer en América Latina y el Caribe y sus presidentes provisionales. | UN | وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من مواصلة تقديم الدعم إلى المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وهيئة رئاسة المؤتمر. |
Se está fortaleciendo la estrategia del subprograma en lo que respecta a su alcance, capacidad y flexibilidad. | UN | ويجري تعزيز استراتيجية البرنامج الفرعي من حيث النطاق والقدرات والمرونة؛ |
En consecuencia, la estrategia del subprograma 6 se ha incorporado a la estrategia del subprograma 2; | UN | وتبعا لذلك، دُمجت استراتيجية البرنامج الفرعي 6 في استراتيجية البرنامج الفرعي 2؛ |
la estrategia del subprograma se relaciona con cada uno de sus cinco componentes. | UN | 64 - وترتبط استراتيجية البرنامج الفرعي بكل عنصر من عناصره الخمسة. |
la estrategia del subprograma consistirá en: | UN | وستتألف استراتيجية البرنامج الفرعي مما يلي: |
la estrategia del subprograma consistirá en: | UN | وستتألف استراتيجية البرنامج الفرعي مما يلي: |
la estrategia del subprograma 4 comprenderá los elementos siguientes: | UN | وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية: |
la estrategia del subprograma 4 comprenderá los elementos siguientes: | UN | وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية: |
la estrategia del subprograma constará de lo siguiente: | UN | وستتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي ما يلي: |
la estrategia del subprograma 4 abarcará los siguientes elementos: | UN | وسوف تتضمن استراتيجية البرنامج الفرعي 4 العناصر التالية: |
la estrategia del programa consistirá en crear un ambiente propicio para que la comunidad internacional apoye las iniciativas en pro de África y desempeñe un papel activo en relación con dichas iniciativas y en potenciar la participación de los países africanos en sus procesos de desarrollo. | UN | وستوجه استراتيجية البرنامج الفرعي نحو تهيئة بيئة تمكن المجتمع الدولي من تقديم دعمه للمبادرات المتعلقة بأفريقيا وتنفيذ التزاماته وتعزيز امتلاك البلدان الأفريقية لعمليات التنمية فيها. |
11.17 la estrategia del subprograma consiste de cuatro elementos fundamentales: | UN | 11-17 وتتألف استراتيجية البرنامج الفرعي من العناصر الرئيسية الأربعة التالية: |