ويكيبيديا

    "استرجاع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • recuperación
        
    • recuperar
        
    • restitución
        
    • devolución
        
    • vuelta
        
    • restablecimiento
        
    • restablecer
        
    • recuperarse
        
    • volver
        
    • obtener
        
    • restaurar
        
    • recuperado
        
    • obtención
        
    • recupere
        
    • devuelva
        
    Se prevé también en el futuro la recuperación de documentos y otros datos por medio de un servicio directo. IV. PROYECTOS TERMINADOS UN ومن المتوخى أيضا أن يتمكن هذا النظام في المستقبل من استرجاع الوثائق وغيرها من المعلومات عن طريق الاتصال المباشر.
    Capacitación en recuperación y obtención de datos desde el sistema de discos ópticos UN دورات تدريبية فـي مجـال استرجاع وتفريغ المعلومات مـن نظام اﻷقراص الضوئية
    También pueden troquelarse dos o más marcas en la misma pieza para facilitar la recuperación de la información. UN ويمكن وضع علامات الوسم على موضعين أو أكثر من نفس المكونة لتسهيل استرجاع المعلومات الممحوة.
    Maldivas ha respaldado sistemáticamente la justa lucha del pueblo palestino por recuperar su patria. UN وقد ساندت ملديف بانتظام كفاح الشعب الفلسطيني العادل من أجل استرجاع وطنه.
    Según el Gobierno, la ley prevé la posibilidad de recuperar la nacionalidad colombiana. UN وتشير الحكومة إلى أن القانون ينصّ على إمكانية استرجاع الجنسية الكولومبية.
    Plan de recuperación en caso de fallas catastróficas y copias de seguridad UN خطة استرجاع البيانات في حالة حدوث أعطال والتخزين الاحتياطي للبيانات
    No se realizaba la planificación para casos de emergencia ni se aplicaban procedimientos de recuperación en casos de desastre. UN وبالتالي، لم تُنفذ أي من خطط الطوارئ الموحدة أو إجراءات استرجاع البيانات بعد وقوع حادث كارثي.
    recuperación de cloro en los gases de cola procedentes de la producción cloroalcalina UN استرجاع الكلورين عن طريق امتصاص غاز العادم في إنتاج الكلور والقلويات
    recuperación de las armas de la Policía Nacional de Timor-Leste que no están controladas UN استرجاع الأسلحة المفقودة الخاصة بالشرطة الوطنية التيمورية التي لم يعرف مصيرها بعد
    Debo también revisar décadas de recuperación de artefactos y archivos de personal. Open Subtitles يجب أيضًا أن أراجع عقود من استرجاع المصنوعات والملفات الشخصية.
    Implican una mayor facilidad en la recuperación de información mediante una mayor utilización de índices y referencias. UN تيسير استرجاع المعلومات بالتوسع في الفهرسة والارشادات المرجعية.
    Chloe quiero que uses tu don para recuperar las semanas que mi padre me robó. Open Subtitles كلوي اريدك ان تستعملي قدرتكِ لمساعدتي في استرجاع عدت أسابيع سرقها مني ابي
    La oficial científica de la CUA asignada para recuperar información del laboratorio. Open Subtitles عالمة فى اليو اى سى مهمتها استرجاع البيانات من المعمل
    A medianoche, el centinela del barco será enviado a casa, y podrá recuperar su cargamento. Open Subtitles في منتصف الليل سيتم ارسال حراس السفينة الى منازلهم حينها يمكننك استرجاع بضاعتك
    Lo que es bueno para mí, porque planeo recuperar todo mi dinero. Open Subtitles وهذا جيّد بالنسبة لي، لأنّي أُخطط على استرجاع كامل أموالي
    En un caso típico, los cobros de alquiler de un vendedor están concebidos para recuperar el precio de compra del equipo en un período de 18 meses a 2 años. UN وترمي تكاليف الاستئجار التي يحددها البائع عادة إلى استرجاع ثمن شراء المعدات على فترة تتراوح بين ١٨ شهرا وسنتين.
    Hubo retrocesos en la producción agropecuaria de El Salvador y Honduras, mientras que en Nicaragua se logró recuperar la cosecha " postrera " . UN وحدثت انتكاسات في الانتاج من الزراعة والرعي في السلفادور وهندوراس بينما نجحت نيكاراغوا في استرجاع المحصول السابق.
    El Gobierno y el pueblo de la India reafirman una vez más su apoyo al pueblo palestino, que durante los últimos decenios ha luchado en pro de la restitución de sus legítimos derechos. UN والهند، حكومة وشعبا، تؤكد من جديد على دعمها للشعب الفلسطيني الذي كافح عقودا من أجــــل استرجاع حقوقه المشروعة.
    Grecia reclama la devolución de sus Mármoles del Partenón, una colección de esculturas clásicas alojadas en el Museo Británico. TED تسعى اليونان وراء استرجاع بارثينون ماربلز، وهي مجموعة من المنحوتات القديمة التي يحتفظ بها المتحف الإنجليزي.
    Mira, tratar de conseguir a Beth de vuelta fué una idea estúpida. Open Subtitles اسمع ، محاولة استرجاع بيث مرة أخرى كانت فكرة سيئة
    En algunos casos el restablecimiento de las fuentes de sustento en las zonas perjudicadas queda permanentemente afectado, por lo que el regreso no es viable. UN وفي بعض الحالات، يصبح استرجاع سبل كسب الرزق في المناطق المتضررة عرضة للخطر بصورة دائمة، مما يجعل العودة غير ممكنة.
    Confía en que la reincorporación de los periodistas despedidos, junto con el pago de una indemnización adecuada, ha contribuido a restablecer un clima de confianza para que los periodistas puedan realizar sus actividades sin restricciones. UN وهو يأمل في أن تكون إعادة الصحفيين المفصولين إلى وظائفهم مع دفع التعويض المناسب لهم قد أسهمت في استرجاع جو الثقة الذي يمكن فيه للصحفيين أن يضطلعوا بأنشطتهم دون قيود.
    Si no puede recuperarse la confianza y los depósitos no vuelven al sistema bancario, el mantenimiento de la paridad exigirá una mayor restricción de la política monetaria y otra elevación de los tipos de interés. UN وإذا لم يمكن استرجاع الثقة ولم تعد الودائع الى النظام المصرفي، فإن اﻹبقاء على سعر التعادل سيقتضي مزيداً من التشدد في السياسة النقدية وزيادة كبيرة أخرى في اسعار الفائدة.
    Bishop y yo podemos volver sobre los pasos de Austin desde que... salió de la granja de sus padres hasta el tiroteo en la autovía. Open Subtitles أه , بيشوب و انا نستطيع استرجاع الخط الزمني لتحركات أوستن لقد ترك مزرعة والديه الى اطلاق النار في الطريق السريع
    Un buen entorno normativo y la posibilidad de obtener réditos altos harían regresar ciertamente algunos capitales al país. UN وسيؤدي إنشاء بيئة سياسية عامة سليمة والوعد بجني عائدات كبيرة بالتأكيد إلى استرجاع بعض رؤوس الأموال.
    Entre otras cosas, se debe restaurar la libertad, la ciudadanía o la residencia, el empleo o los bienes. UN ويتطلب رد هذه الحالة، بين جملة أمور، استرجاع الحرية أو الجنسية أو اﻹقامة أو العمل أو اﻷملاك.
    Sin embargo, la mayoría de los propietarios legítimos aún no han recuperado la posesión de sus casas. UN ولكن في معظم الحالات لم يتمكن المالكون الشرعيون بعد من استرجاع ممتلكاتهم.
    Puede que el simple formateo de los discos duros no sea suficiente para impedir que se recupere información utilizando programas informáticos que son fáciles de conseguir. UN وقد لا يحول مجرد تهيئة القرص الصلب دون استرجاع المعلومات التي كانت مخزنة عليه من خلال استخدام البرامجيات المتوفرة.
    En otros casos, el Estado se ha apropiado efectivamente de la tierra, pero el pueblo indígena de que se trata no desea una indemnización, sino que se le devuelva la tierra. UN في حالات أخرى، تكون اﻷرض قد أُخذت ولكن الشعب اﻷصلي المعني لا يرغب في الحصول على تعويض ولكنه يرغب في استرجاع اﻷرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد