En cumplimiento de esta resolución, el comité de examen de los proveedores ha analizado cuestiones de rendimiento de los proveedores en forma habitual y frecuente. | UN | وامتثالا لهذا القرار، ما فتئت لجنة استعراض البائعين تستعرض المسائل المتعلقة بأداء البائعين بانتظام وعلى نحو متواتر. |
La MONUC tiene previsto adaptar y aplicar las condiciones relativas a los comités de examen de los proveedores que se utilizan en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. | UN | تعتزم البعثة تعديل وتنفيذ شروط واختصاصات لجان استعراض البائعين المستخدمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
El Equipo participa ahora como invitado sin derecho de voto en las deliberaciones del Comité de examen de los proveedores. | UN | وتشارك فرقة العمل حاليا بوصفها أحد الجهات المدعوة التي ليس لها حق التصويت في مناقشات لجنة استعراض البائعين. |
El Comité de examen de proveedores evalúa y aprueba las solicitudes y anota sus constataciones en formularios de evaluación normalizados que se incluyen en el expediente de cada proveedor. | UN | وتتولى لجنة استعراض البائعين تقييم عروض الموردين وتوافق عليها وتسجل نتائجها على نماذج تقييم موحدة تُدرج في ملف كل بائع. |
En el anexo A de la instrucción administrativa figura el mandato detallado del comité de examen de proveedores. | UN | وترد الاختصاصات التفصيلية للجنة استعراض البائعين في المرفق ألف من الأمر الإداري. |
:: Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones | UN | :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات |
Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones Casos. | UN | تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات |
:: Examen por parte del Comité Superior de examen de los proveedores de los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | :: قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين |
Examen realizado por el Comité Superior de examen de los proveedores sobre los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | استعراض حالات ادعاء لجنة استعراض البائعين سلوك البائع سلوكاً غير أخلاقي |
Comité de examen de los proveedores y Comité Superior de examen de los proveedores | UN | لجنة استعراض البائعين واللجنة العليا لاستعراض البائعين |
Se ha presentado una solicitud de sanciones contra la ONG al Comité de examen de los proveedores. | UN | قدم طلب إلى لجنة استعراض البائعين لفرض جزاءات على المنظمة غير الحكومة المذكورة. |
Examen por parte del Comité Superior de examen de los proveedores de los casos de presunto comportamiento poco ético por parte de proveedores | UN | موظفا جرى تدريبهم قيام لجنة استعراض البائعين باستعراض الحالات المتعلقة بمزاعم عن سلوك غير أخلاقي للبائعين |
Se presentará una solicitud de sanciones contra las agencias de viajes privadas al Comité de examen de los proveedores | UN | وسيُطلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على وكالات الأسفار الخاصة |
Se ha presentado una solicitud de sanciones contra el proveedor al Comité de examen de los proveedores | UN | طُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على هذا البائع |
Se ha presentado una solicitud de sanciones contra la organización no gubernamental al Comité de examen de los proveedores | UN | وطُلب إلى لجنة استعراض البائعين فرض جزاءات على المنظمة المعنية |
En el momento en que se preparó este informe, el Comité de examen de los proveedores había sancionado a 4 proveedores. | UN | وفي وقت الإعداد، كانت لجنة استعراض البائعين قد فرضت جزاءات على أربعة من البائعين. |
El Grupo presta asesoramiento al Comité de examen de los proveedores. | UN | ويعمل الفريق بصفة استشارية مع لجنة استعراض البائعين. |
La UNMIK estableció en noviembre de 2005 un comité de examen de proveedores. | UN | أنشئت لجنة استعراض البائعين بالبعثة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2005. |
26. Sistema de impugnación de adjudicaciones de contratos (Junta de examen de proveedores) e información para los proveedores | UN | 26 - نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات (مجلس استعراض البائعين) واستخلاص المعلومات من البائعين |
G. Cooperación permanente con la División de Adquisiciones y su Comité de examen de proveedores | UN | زاي - التعاون المتواصل بين شعبة المشتريات ولجنة استعراض البائعين التابعة لها |
26D.43 Se solicita un crédito por una sola vez (136.900 dólares) para servicios de expertos relacionados con la supervisión y evaluación de los contratos actuales para viajes y transportes; y el establecimiento de un sistema de selección de proveedores y análisis del desempeño. | UN | ٢٦ دال - ٤٣ يلزم إدراج مبلغ غير متكرر )٩٠٠ ١٣٦ دولار( لتغطية خدمات الخبراء المتصلة برصد وتقييم عقود السفر الحالية والعقود المتصلة بالنقل؛ وإنشاء نظام استعراض البائعين وتقييم أدائهم. |