ويكيبيديا

    "استعراض الخطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen del plan
        
    • examen del proyecto de plan
        
    • examinar el plan
        
    • revisión del plan
        
    • revisión del proyecto de plan
        
    • examine el plan
        
    • revisó dicho plan
        
    • examinar el proyecto de plan
        
    Por lo tanto, el Comité debería limitar su labor al examen del plan de mediano plazo y el proyecto de presupuesto por programas. UN لذا ينبغي للجنة أن تقصر عملها على استعراض الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية المقترحة.
    Por lo tanto, el Comité debería limitar su labor al examen del plan de mediano plazo y el proyecto de presupuesto por programas. UN لذا ينبغي للجنة أن تقصر عملها على استعراض الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية المقترحة.
    examen del plan Estratégico: evolución y obstáculos en la aplicación del Plan Estratégico UN استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    3. examen del proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2014-2015. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Se invita a la Comisión a examinar el plan por programas bienal propuesto de la ONUDD y a comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.
    Como miembro del equipo conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, el UNICEF apoya la revisión del plan actual. UN وباعتبار اليونيسيف عضواً في فريق الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، فإنها تدعم استعراض الخطة الحالية.
    examen del plan Estratégico: la evolución en la aplicación del Plan Estratégico y los obstáculos encontrados UN استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية
    El Comité también invita al Estado parte a que recabe la participación de las organizaciones de derechos de la mujer, incluidas las organizaciones autónomas, en el examen del plan. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إشراك منظمات حقوق المرأة بما في ذلك المنظمات المستقلة ذاتياً في استعراض الخطة.
    V. examen del plan DE MEDIANO PLAZO PARA EL PERIODO 1992-1997: SERVICIOS DE CONFERENCIAS Y DE UN خامسا - استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١: خدمات المؤتمرات والمكتبة
    V. examen del plan DE MEDIANO PLAZO PARA EL PERIODO 1992-1997: SERVICIOS DE CONFERENCIAS Y DE BIBLIOTECA UN خامســــا - استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١: خدمات المؤتمرات والمكتبة
    Aunque no se ha fijado todavía la fecha respectiva, es posible que la Comisión considere la posibilidad de recomendar que tenga lugar en 1998, para aprovechar el examen del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema. UN وبينما لم يحﱠدد موعد ذلك، من الممكن للجنة أن تنظر في التوصية بأن يكون الموعد هو عام ١٩٩٨، للاستفادة من استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة.
    Es necesario prestar especial atención al fortalecimiento del apoyo brindado a los foros regionales de ministros de medio ambiente, para permitirles que contribuyan a la elaboración, la aplicación y el examen del plan estratégico. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى تعزيز الدعم المقدم لمنتديات وزراء البيئة الإقليمية، لمساعداتها على الاضطلاع بدور مساهم في التنمية، وفي وضع وتنفيذ استعراض الخطة الاستراتيجية.
    II. examen del plan propuesto de instalaciones temporales para conferencias UN ثانيا - استعراض الخطة المقترحة لإنشاء المرافق المؤقتة للمؤتمرات
    El examen del plan de auditoría interno se centrará en el alcance y la eficacia de la función de auditoría interna y la evaluación de riesgos de las actividades de la Caja, incluidas las relacionadas con las inversiones. UN ويركز استعراض الخطة الداخلية لمراجعة الحسابات على نطاق وفعالية مهام مراجعة الحسابات الداخلية وتقييم المخاطر المتعلقة بأنشطة الصندوق، بما فيها تلك المتعلقة بالاستثمارات.
    examen del proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2014-2015 UN استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    1. examen del proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2014-2015 UN 1- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    3. examen del proyecto de plan por programas bienal de la UNCTAD para el período 2014-2015. UN 3- استعراض الخطة البرنامجية للأونكتاد المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    No obstante, los Estados Miembros tienen la oportunidad de examinar el plan antes de que se inicie la preparación del presupuesto y de dar las orientaciones pertinentes al Secretario General al respecto a fin de asegurar la ejecución del programa de trabajo. UN وأضافت أن الدول الأعضاء أتيحت لها مع ذلك فرصة استعراض الخطة قبل بدء إعداد الميزانية وتقديم التوجيهات اللازمة إلى الأمين العام بشأن صياغة الميزانية ضمانا لتنفيذ برنامج العمل.
    Indicó a la Junta que el Grupo de Trabajo debía examinar el plan antes de su presentación a la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General de las Naciones Unidas y su posterior examen por el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وأحاط المجلس علماً بأن الفرقة العاملة قد أُنيطت بمهمة استعراض الخطة قبل عرضها على مكتب الأمم المتحدة لتخطيط البرامج والميزانية والحسابات وأنها ستستعرض لاحقاً من جانب لجنة البرنامج والتنسيق.
    Aún reconociendo el carácter indicativo del plan, los organismos de ejecución deberían realizar esfuerzos para proporcionar más información concreta, incluida una evaluación del nivel de recursos asignados, durante la revisión del plan. UN وبعد أن سلمت اللجنة بالطابع اﻹرشادي للخطة، دعت الوكالات المنفذة الى بذل الجهود لتوفير معلومات أكثر تحديدا، بما في ذلك إجراء تقييم لحجم الموارد المخصصة في أثناء استعراض الخطة.
    El Comité recomendó que los órganos intergubernamentales especializados, así como el Consejo Económico y Social y las Comisiones Principales de la Asamblea General, incluyeran en su programa de trabajo un tema sobre la planificación de programas para la revisión del proyecto de plan de mediano plazo y sus revisiones. UN ٥٥ - توصي اللجنة الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة وكذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة بتضمين برنامج عملها، بند بشأن تخطيط البرامج بغرض استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وتنقيحاتها.
    Se ha convocado al Grupo de Trabajo para que examine el plan por programas bienal y el proyecto de presupuesto por programas de la secretaría de la UNCTAD. UN وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد.
    En 1990, se preparó el primer plan de acción nacional sobre el medio ambiente; en 1997 se revisó dicho plan y se elaboró un segundo plan. UN في عام ١٩٩٠، تمــت صياغــة خطــة العمــل الوطنيــة اﻷولى للبيئــة؛ وفي عام ١٩٩٧، تــم استعراض الخطة اﻷولى ووضــع خطة ثانية
    Se invita a la Comisión a examinar el proyecto de plan por programas bienal de la Oficina y comunicar sus observaciones al Secretario General. UN واللجنة مدعوة إلى استعراض الخطة البرنامجية المقترحة للمكتب لفترة السنتين وتقديم تعليقاتها إلى الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد