ويكيبيديا

    "استعراض المبادئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de las
        
    • examen y posible revisión de los Principios
        
    • examinar las
        
    • revisión de las
        
    • Examen de los Principios
        
    • examinar los principios
        
    • el examen de
        
    • de revisar las
        
    • una revisión de los principios
        
    El FNUAP ha iniciado el examen de las directrices sobre ejecución nacional existentes con el fin de actualizarlas y revisarlas. UN بدأ الصندوق في استعراض المبادئ التوجيهية القائمة والمتعلقة بالتنفيذ الوطني من أجل استكمالها وتنقيحها.
    examen de las directrices sobre las subvenciones para viajes UN استعراض المبادئ التوجيهية ذات الصلة بشأن منح السفر
    examen de las directrices sobre las subvenciones para viajes UN استعراض المبادئ التوجيهية بشأن منح السفر
    examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وامكانية تنقيحها
    El FNUAP ha empezado a examinar las directrices existentes relativas a la ejecución nacional con miras a actualizarlas y revisarlas. UN بدأ الصندوق استعراض المبادئ التوجيهيــة القائمــة المتصلة بالتنفيذ الوطني بهدف تحديثها وتنقيحها.
    La revisión de las directrices de capacitación estaba casi terminada. UN ويوشك استعراض المبادئ التوجيهية للتدريب على الانتهاء.
    e) Examen de los Principios de la teleobservación con miras a transformarlos en un tratado en el futuro, propuesto por Grecia. UN (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بُعد، بهدف تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان.
    examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    examen de las directrices para la preparación de los programas nacionales de adaptación UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    examen de las directrices para la preparación de los UN استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف
    En su tercera sesión, el 16 de marzo, el Grupo completó su examen de las directrices. UN وفرغ الفريق، في اجتماعه الثالث، من استعراض المبادئ التوجيهية.
    Por consiguiente, recomienda que en el examen de las directrices para la aplicación conjunta se consideren esas medidas de transición, con vistas a establecer principios para orientar la realización de las revisiones necesarias. UN ولذلك توصي اللجنة بأن ينظر في اتخاذ تدابير انتقالية من هذا القبيل في سياق استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، بغية وضع مبادئ للاسترشاد بها في تنفيذ أي تنقيح.
    B. examen de las directrices para la aplicación conjunta UN استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
    examen de las directrices para la aplicación conjunta UN استعراض المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك
    examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وامكان تنقيحها
    examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre UN استعراض المبادئ ذات الصلة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي وإمكان تنقيحها
    A medida que sigue perfeccionándose la tecnología de la información, los organismos reguladores deberían examinar las directrices para la divulgación de información. UN ومع استمرار تحسن تكنولوجيا المعلومات، ينبغي للهيئات التنظيمية استعراض المبادئ التوجيهية المتعلقة بالكشف.
    Recomendación 6: examinar las directrices relativas al Fondo Fiduciario para la observación de elecciones UN التوصية 6: استعراض المبادئ التوجيهية للصندوق الاستئماني لمراقبة العملية الانتخابية
    En 1996, el Consejo Nacional de Nutrición inició la revisión de las directrices de 1990. UN 574- وفي عام 1996، باشر المجلس الوطني للتغذية استعراض المبادئ التوجيهية لعام 1990.
    La labor continuará hasta 2012 para proseguir la revisión de las directrices sobre los indicadores y acordar la inclusión de indicadores adicionales. UN 67 - وسيستمر العمل في عام 2012، من أجل مواصلة استعراض المبادئ التوجيهية للمؤشرات، والاتفاق على إدراج مؤشرات إضافية.
    e) Examen de los Principios relativos a la teleobservación, con miras a su transformación en un tratado en el futuro, propuesto por Grecia. UN (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بعد، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان.
    Se podrían examinar los principios reconocidos internacionalmente y consagrados en las convenciones existentes. UN ويمكن استعراض المبادئ المعترف بها دوليا والتي تتضمنها الاتفاقيات القائمة.
    El OOPS participó en una reunión del Grupo de Trabajo entre organismos de las Naciones Unidas sobre Educación para Todos, a fin de revisar las directrices para la preparación del Plan de Acción nacional sobre Educación para Todos. UN وشاركت الأونروا في اجتماع للفريق المشترك بين وكالات الأمم المتحدة والمعني بتوفير التعليم للجميع من أجل استعراض المبادئ التوجيهية لإعداد خطط العمل الوطنية لتوفير التعليم للجميع.
    En lo que concierne a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos, como ya he indicado con anterioridad consideramos que no es necesario por el momento proceder a una revisión de los principios sobre la utilización de fuentes de energía en el espacio. UN فيما يتعلق باللجنة الفرعية القانونية، نشعر، كما أشرت من قبل، أنه ليس من الضروري حاليا استعراض المبادئ المتصلة باستخدام مصادر الطاقة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد