ويكيبيديا

    "استعراض المنهجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen de la metodología
        
    • revisión de la metodología
        
    • examinar la metodología
        
    • revisar la metodología
        
    • examinen la metodología
        
    • revisara la metodología
        
    Sin embargo, el examen de la metodología previsto inicialmente para 1995 fue aplazado por la Comisión hasta 1997. UN بيد أن اللجنة أجلت إلى عام ١٩٩٧ استعراض المنهجية الذي كان من المقرر في البداية إجراؤه في عام ١٩٩٥.
    examen de la metodología del reembolso de los costos de los contingentes. UN استعراض المنهجية المتعلقة بتسديد تكاليف القوات.
    examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes UN استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    Estos miembros no eran partidarios de proceder a la revisión de la metodología con enfoque fragmentario. UN ولا يحبذ هؤلاء الأعضاء اتباع نهج تجزيئي إزاء استعراض المنهجية.
    Al mismo tiempo, la Comisión acordó examinar la metodología en 1995 a la luz de la experiencia relativa a su aplicación. UN ووافقت اللجنة في نفس الوقت على أن يجري استعراض المنهجية المنقحة في عام ١٩٩٥ في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيقها.
    Es preciso revisar la metodología para asegurar que sólo se imputen gastos cuando corresponde hacerlo. UN ويتعين استعراض المنهجية لكفالة تكبد التكاليف المناسبة فقط.
    iii) Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN ' 3` منحة التعليم: استعراض المنهجية المتعلقة بتحديد مستوى المنحة
    La Comisión opinaba que esto suponía un cambio en la metodología y que, por lo tanto, debería estudiarse cuando se hiciera el examen de la metodología. UN واعتبرت اللجنة أن ذلك يمثل تغيرا في المنهجية وينبغي مراعاته وقت استعراض المنهجية.
    Subsidio de educación: examen de la metodología para determinar la cuantía del subsidio UN منحة التعليم: استعراض المنهجية المعتمدة لتحديد مستوى المنحة
    Informe actualizado sobre el examen de la metodología para el cálculo de las tasas de reembolso a los países que aportan contingentes UN تقرير مستكمل عن استعراض المنهجية المتعلقة بمعدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات
    La secretaría de la CAPI tenía la intención de seguir trabajando con las organizaciones para completar el examen de la metodología a la brevedad posible. UN وتعتزم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مواصلة العمل مع المنظمات للانتهاء من استعراض المنهجية في أقرب وقت ممكن.
    El Comité observó que se había concluido el examen de la metodología vigente y se habían actualizado varios elementos. UN وأشارت اللجنة إلى أنَّ استعراض المنهجية الحالية قد اكتمل وأنَّ عدة جوانب قد خضعت للتحديث.
    3. Prestaciones por hijos y por familiar secundario a cargo: examen de la metodología UN 3 - بدلات إعالة الأبناء وبدلات المعالين من الدرجة الثانية: استعراض المنهجية
    A. examen de la metodología general para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los UN ألف - استعراض المنهجية العامة للدراسات الاستقصائية ﻷفضل شــروط العمــل السائدة في مراكز العمل خارج المقار
    Esta preocupación ya se manifestó en la aprobación de la resolución 48/223 de la Asamblea General, por la que se pide a la Comisión de Cuotas que realice un examen de la metodología actual. UN وهذا القلــق ظهر بالفعل في اعتماد القرار ٤٨/٢٢٣، الذي يوجه لجنــة الاشتراكات الى استعراض المنهجية الراهنة.
    En 1995, la CAPI, de conformidad con los deseos de los representantes del personal, inició un examen de la metodología revisada para los estudios de sueldos del cuadro de servicios generales. UN ٢٨ - واستطرد قائلا إن لجنة الخدمة المدنية الدولية استهلت في عام ١٩٩٥، وفقا لرغبات ممثلي الموظفين، استعراض المنهجية المنقحة لدراسة مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة.
    Otras prioridades hicieron que la Comisión dejara para 1997 el examen de la metodología previsto inicialmente para 1995. UN وأجلت اللجنة إلى عام ١٩٩٧ استعراض المنهجية الذي كان من المقرر في البداية إجراؤه في عام ١٩٩٥ نظرا لتنافس أولويات أخرى على اهتمام اللجنة.
    En ese mismo período de sesiones, la Comisión también decidió aguardar el fallo del Tribunal sobre una apelación similar presentada por el personal de Viena y aplazar el examen de la metodología relativa a la prima de idiomas hasta una fecha posterior. UN وقررت اللجنة أيضا في الدورة نفسها انتظار قرار المحكمة الإدارية في طعن مماثل مقدم من موظفي فيينا وإرجاء استعراض المنهجية المتعلقة بعامل اللغة لموعد لاحق.
    Era preferible, por lo tanto, mantener el status quo en espera de los resultados de la revisión de la metodología. UN وبناء على ذلك، فإنه من الأفضل إبقاء الحال على ما هو عليه ريثما يتمخض استعراض المنهجية عن نتائجه.
    Si embargo, hay esferas en que podrían introducirse mejoras y la delegación de la India está dispuesta a cooperar con otras en la revisión de la metodología de modo que refleje de manera más efectiva la aplicación del principio de la capacidad de pago. UN غير أن هناك مجالات يمكن تحسينها، ووفده على استعداد للتعاون مع الوفود اﻷخرى في استعراض المنهجية كي تعكس على نحو أكثر فعالية تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع.
    . Al mismo tiempo, acordó examinar la metodología en 1995 a la luz de la experiencia adquirida con su aplicación. UN ووافقت اللجنة في نفس الوقت على أن يجري استعراض المنهجية المنقحة في عام ١٩٩٥ في ضوء الخبرة المكتسبة من تطبيقها.
    Ello también debería examinarse en el momento de revisar la metodología. UN وهذا الأمر يحتاج أيضا إلى البحث لدى استعراض المنهجية.
    No hay manera de contestar a esa pregunta, a menos que se examinen la metodología y el sistema en su totalidad. UN وليس هناك أي مجال لﻹجابة على هذا السؤال، ما لم يتم استعراض المنهجية والنظام بالكامل.
    Sería mejor examinar todas las demás propuestas mencionadas en el párrafo 74 cuando se revisara la metodología. UN ومن الأفضل تناول جميع المقترحات الأخرى المذكورة في الفقرة 74 أعلاه في إطار استعراض المنهجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد