ويكيبيديا

    "استعراض نتائج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Examen de
        
    • examinar los resultados
        
    • examinando los resultados
        
    • los resultados de
        
    Reunión informativa sobre el Examen de los productos y los resultados del MANUD. UN إحاطة إعلامية بشأن استعراض نتائج وأداء إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    El Comité alienta también al Estado parte a participar activamente en la Conferencia de Examen de Durban en 2009. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على المشاركة بنشاط في مؤتمر استعراض نتائج ديربان في عام 2009.
    Asimismo, el Comité señala a la atención del Estado parte el documento final de la Conferencia de Examen de Durban de 2009. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الوثيقة الختامية التي اعتُمدت في مؤتمر استعراض نتائج ديربان المعقود في عام 2009.
    GTB: Examen de los resultados de los RE UN الفريق العامل باء: استعراض نتائج اجتماعات الخبراء
    El objetivo de la Conferencia era, entre otras cosas, examinar los resultados de la aplicación de la resolución aprobada en El Cairo. UN وتمثل الهدف من المؤتمر، في جملة أمور، في استعراض نتائج تنفيذ القرار المتخذ في القاهرة.
    La delegación esperaba con interés el Examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    La delegación esperaba con interés el Examen de los resultados de la investigación emprendida por la División de Auditoría y Examen de la Gestión que ha de hacerse en el segundo período ordinario de sesiones. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الدورة العادية الثانية لكي يتاح له استعراض نتائج التحقيق الذي تجريه شعبة مراجعة الحسابات.
    En 2002, hizo hincapié en la importancia de utilizar plenamente en el Examen de las conferencias los órganos de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2002 أكد المجلس على أهمية الاستفادة الكاملة من هيئات الأمم المتحدة في استعراض نتائج المؤتمرات.
    Además, los funcionarios superiores deben recibir capacitación plena en técnicas de autoevaluación y deben participar activamente en el Examen de los resultados de las evaluaciones. UN كما أن كبار المديرين ينبغي أن يتلقوا تدريبا على تقنيات التقييم الذاتي وأن يشتركوا بنشاط في استعراض نتائج التقييمات.
    No obstante, el Examen de la Cumbre nos recuerda que queda mucho por hacer y que no hay tiempo que perder. UN وعلى الرغم من ذلك، يذكرنا استعراض نتائج القمة أن الكثير لم يتحقق وأن لا مجال لتضييع الوقت.
    Credenciales de los Representantes en la Conferencia de Examen de Durban UN وثائق تفويض الممثلين في مؤتمر استعراض نتائج ديربان
    La Conferencia de Examen de Durban, UN إن مؤتمر استعراض نتائج ديربان،
    PC.4/1. Enmienda al reglamento provisional de la Conferencia de Examen de Durban UN ل ت-4/1 تعديل النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر استعراض نتائج ديربان
    Acreditación de organizaciones no gubernamentales en el proceso de Examen de Durban: Nota de la secretaría UN اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى عملية استعراض نتائج ديربان: مذكرة مقدمة من الأمانة
    Pido a todos que se respeten los objetivos de la Conferencia de Examen de Durban acordados por consenso y que se tenga presente su importancia para millones de víctimas en todo el mundo. UN وإنني أناشد الجميع أن يدعموا أهداف مؤتمر استعراض نتائج ديربان المتفق عليها بتوافق الآراء، وأن يأخذوا بعين الاعتبار أهمية هذه الأهداف بالنسبة لملايين الضحايا في جميع أنحاء العالم.
    Intentará participar en la Conferencia de Examen de Durban. UN وسيسعى إلى المشاركة في مؤتمر استعراض نتائج مؤتمر ديربان.
    La Conferencia de Examen de Durban fue especialmente importante para destacar la renovación del compromiso internacional contra el racismo. UN وكان مؤتمر استعراض نتائج ديربان هاماً بوجه خاص لتجديد الالتزام الدولي بمكافحة العنصرية.
    Compromisos de los Estados Miembros en el documento final de la Conferencia de Examen de Durban 19 UN التزامات الدول الأعضاء كما وردت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان 17
    El Comité espera con interés examinar los resultados de la auditoría de resultados de 2011 y la evaluación de 2012. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض نتائج مراجعة الأداء لعام 2011 والتقييم لعام 2012.
    El Comité espera con interés examinar los resultados de la auditoría de la ejecución de 2011 y la evaluación de 2012. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض نتائج مراجعة الأداء والتقييم في عام 2012.
    Se estaban examinando los resultados del proyecto experimental, que se presentarían al Comité Directivo a fines de diciembre de 2009. UN ويجري استعراض نتائج هذا المشروع التجريبي التي ستُعرض على اللجنة التوجيهية قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Otros asuntos posteriores a Río pueden examinarse cuando se examinen los resultados de las conferencias pertinentes. UN ويمكن دراسة القضايا اﻷخرى المتعلقة بفترة ما بعد ريو عند استعراض نتائج المؤتمرات ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد