| Aunque Colorado sea el final de mi viaje, llevará más tiempo averiguar el resto de los secretos de Borden. | Open Subtitles | حتى و لو كانت كولورادو هي نهاية الرحلة ستأخذ وقت اطول لاكتشاف الاسرار باقي اسرار بوردن |
| Sé por qué ocultas los secretos de Haven al resto del mundo, | Open Subtitles | أنا اعرف لماذا قمتم باخفاء اسرار هايفن عن بقية العالم |
| Miren a quien le pregunto, a un cuarto lleno de politicos asi que, uno de los secretos de Farr debe haber resurgido. | Open Subtitles | انظروا لمن اسئل لغرفة مليئة بالسياسيين بالتالي , واحد من اسرار فار لابد انها ظهرت على السطح من جديد |
| Sí, aún no puedo creer que vendió los secretos de nuestra compañía. | Open Subtitles | نعم , لا استطيع ان اصدق انه باع اسرار شركتنا |
| Si es un código de un solo uso, no estás revelando ningún secreto. | Open Subtitles | لو كان شفرة المرة الواحدة انت لا تقوم بإفشاء إى اسرار |
| No hay secretos en el cuartel general. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأشياء ليس هناك اسرار في مراكز القيادة. |
| Ya que he tomado votos de esposa, y como no debe haber secretos entre marido y mujer, hay algo que deseo decirte. | Open Subtitles | منذ ان تلوت وعود الزوجة و بما انه لا يوجد اسرار بين الرجل و زوجته هناك شئ اريد ان اقوله لك |
| Los lectores de nuestro periódico encuentran estas cosas fascinantes, saber que un civil puede acceder a secretos militares. | Open Subtitles | ان قُراء جريدتنا يجدوا مثل هذه الأمور شيقة جدا بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية |
| No puede publicar que tengo acceso a secretos militares. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تنشر اننى قادر على الوصول الى اسرار عسكرية |
| Si alguien conoce los secretos de la gente aparte de los viejos, esos son los médicos. | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يعلم اسرار الناس ..الي جانبنا نحن العجائز فهم الاطباء |
| Comer e ir al bano son los secretos de la felicidad. | Open Subtitles | الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة |
| Es una lista de preguntas que revelaría los secretos militares de los soviéticos y ganaría la carrera de un plumazo. | Open Subtitles | يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه والفوزفىسباقالتسلحفىان واحد |
| Ocultan cosas, guardan secretos, sonríen al mentir. | Open Subtitles | أنتم دائما تخفون أمورا كثيرة أنتم دائما تبقون اسرار و تضحكون و انتم تكذبون |
| Hoy en día puedo enterarme en público de los nuevos secretos. | Open Subtitles | العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم |
| Sobre los secretos de Margaret Thatcher para sembrar zinnias, ¿contento? | Open Subtitles | لقد كان حول اسرار مارغريت تاتتشر في تربية زهور الزينييس,هل انت سعيد الان؟ |
| No hay secretos en un pueblo pequeño, Sr. Dagget. | Open Subtitles | لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت |
| - No hay una ley de secretos oficiales. - Lo sé. | Open Subtitles | هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك |
| ¿Es el idiota que reveló los secretos de los magos? | Open Subtitles | هل هو ذلك الأحمق الذي يكشف اسرار خفة اليد؟ |
| Esta parte, el gran secreto del diseño automotriz... manejo de la reflexión. | TED | ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات |
| Si no es secreto, ¿cómo puede una partícula microscópica propulsar una nave? | Open Subtitles | اذا لم تكن اسرار عسكريه كيف لغواصه ان تدار بشريحه مجهريه |
| Sobre los misterios de la vida femenina, se extiende un velo... que es mejor no perturbar. | Open Subtitles | يوجد على اسرار الفتاه غطاء الافضل تركه |
| Acaba de volver a mi vida y tú quieres cogerlo y tirarlo debajo del colchón como una Victoria's Secret del mes pasado? | Open Subtitles | لقد عاد لحياتي للتو وانت تريد ان تمسكه وترميه تحت الفراش مثل حلقة الشهر الماضي من مسلسل اسرار فكتوريا؟ |