ويكيبيديا

    "اشهر من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • meses de
        
    • meses después de
        
    • meses del
        
    • unos meses
        
    Y, por último, en Irak la violencia está en aumento otra vez y el país todavía debe formar un gobierno después de cuatro meses de las últimas elecciones parlamentarias. TED وفي العراق العنف في تصاعد مرة اخرى ومازالت الحكومة لم تتشكل بعد بعد عدة اشهر من انتهاء الانتخابات
    Finalmente llegamos al Polo Norte. Fueron meses y meses y meses de soñar para llegar aquí. Años de entrenamiento, planeación y preparación. TED و اخيرا نحن في القطب الشمالي. هذه اشهر و اشهر و اشهر من الحلم بالوصول هناك. سنوات من التدريب و التخطيط و التحضير.
    Después de seis meses de cortejo al fin ha accedido. Open Subtitles نعم. بعد ستة اشهر من توددي لها أخيرا قبلت
    Seis meses después de aprobada esa resolución aún no se dispone de la información sobre la aplicación de esas disposiciones. UN غير أنه بعد ستة اشهر من اعتماد ذلك القرار، لم تتوفر أية معلومات عن تنفيذ تلك الأحكام.
    - Las mías empezaron, a los seis meses de ingresar aquí Open Subtitles كوابيسى بدأت بعد 6 اشهر من انضمامى لوحدة تحليل السلوك
    Y después, un día, tras meses de soledad y experiencias incómodas se llevó a su hija a pasear y le anunció algo sorprendente. Open Subtitles ثم.. في يوم ما بعد اشهر من الوحدة و التجارب الفاشلة ذهب للتمشي مع ابنته و قام بتصريح هائل
    Fingió nueve meses de embarazo entonces nadie sospecharía cuando se presentase con un bebé. Open Subtitles لقد زيفت 9 اشهر من الحمل فلا يشك احدا عندما تظهر مع طفل
    Después de meses de intentar hacer el bien, las autoridades se hartaron y ahora ha llegado una notificación de desalojamiento. Open Subtitles بعد اربعة اشهر من محاولة فعل الخير، عانت السلطات بما فيه الكفاية، ووصل امر بالاخلاء.
    Yo ya he decidido pagar los seis meses de los gastos de hospitalización. Open Subtitles لقد دفعت بالفعل مدة ستة اشهر من نفقات المستشفى
    ¿Así que tomó seis meses de su salario... la dejó sin nada y la echó para que se... muriera congelada en este frío invierno? Open Subtitles و مع هذا ملئت جيبك بسته اشهر من اجرها التعويضى جردتها من كل تعويضها و طردتها فى هذا الشتاء القاسى لتتجمد موتا ؟ ها ؟
    Sigue los tumultuosos meses de volatilidad mercantil... Open Subtitles يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد
    ¿Qué estás vendiendo eso en lo que hemos... puesto cuatro meses de nuestra vida? Open Subtitles انك ستبيعين الذي قضينا عليه اخر 4 اشهر من حياتنا عليه؟
    Tras meses de planificación, la víspera de los juegos ha llegado. Open Subtitles بعد اشهر من التخطيط , حانت عشية يوم مباريات الامبراطور
    Estoy a unos meses de dejar todo esto atrás. Open Subtitles انا على بعد بضعة اشهر من ترك كل هذا الى الماضي
    Pero, en realidad, el proceso de nueve meses de formación que ocurre en el vientre es mucho más visceral e importante que eso. TED ولكن في الواقع، هذه العملية الممتدّة طوال تسعة اشهر من التكوين والتشكيل التي تجري في الرّحم هي عمليّة حشوية ومترابطة منطقيّا أكثر من ذلك.
    Ahora, curiosamente, este también es Joseph luego de seis meses de tratamiento antirretroviral. TED والمدهش ان هذا الشخص هو "جوزيف" نفسه بعد ستة اشهر من العلاج بواسطة عقار اعادة المضادات الحيوية
    Nueve meses de trabajos forzados se considera más de lo que... un hombre de nuestra posición... puede sobrevivir. Open Subtitles تسعة اشهر من العمل الشاق ...تعتبر اكبر من المدة ...التي يستطيع الرجال من طبقتنا .ان يتحملوها
    Dio la casualidad de que compré ese motel unos 3 meses después de que Vivian comenzara a trabajar allí. TED في الحقيقة كنت قد اشتريت ذلك الفندق الصغير بعد حوالى ثلاثة اشهر من عمل فيفيان هناك
    La Convención entrará en vigor tres meses después de la fecha de depósito del quincuagésimo instrumento de ratificación. UN وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد ثلاثة اشهر من تاريخ ايداع صك التصديق الخمسين.
    A lo largo del planeta, uno de cada diez ríos mayores no fluye más hacia el mar por varios meses del año. Open Subtitles على مدى كوكبنا هناك نهر واحد من بين عشرة انهار تنقطع مياهه عن الصب في البحر خلال عدة اشهر من السنة
    Recibí una llamada hace unos meses, en mitad de la noche de un amigo mío que está bien arriba en Seguridad. Open Subtitles تلقيت اتصال في منتص الليل منذ عدة اشهر من صديق لي عالى المستوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد