si se te ocurre cazar animales por la noche, coges una lámpara de minero, que es una 'pit lamp'. | TED | إن حصل و أردت اصطياد الحيوانات ليلا تأخذ معك مصباح عامل المنجم المسمى مصباح المناجم |
Nuestro cometido en la vida es cazar ballenas, y obtener el aceite para abastecer las lámparas del mundo. | Open Subtitles | إن مهمتنا بالحياة اصطياد الحيتان ونأخذ من دهونها لتستمد به مصابيح العالم |
Si quieres atrapar a tu ave, tienes que atajarla por ambos flancos. | Open Subtitles | إن أردت اصطياد طيراً عليك المجىء له من كلا الناحيتين |
Y como me indicó previamente, sin corrida de toros ni caza de tigre. | Open Subtitles | وكما سبق التنبيه .. لا مصارعة ثيران ولا اصطياد نمور .. |
Los cachorros se debaten entre seguir llenandose o la captura de más. | Open Subtitles | الجراء منقسمين بين حشو أنفسهم أو اصطياد المزيد. |
Se supone que esto seria mi "cacería de un crimen". | Open Subtitles | هذا من المفروض ان يكون مكان اصطياد الجريمة |
cazar una especie en extinción no es lógico. | Open Subtitles | اصطياد أجناس على مشارف الانقراض ليس منطقيًّا. |
Considero un disparate cazar saltamontes y luego criarlos. | Open Subtitles | اعتقد انه من الغباء اصطياد الجراد ومن ثم تربيتها. |
¿Qué tal si nos sentamos detrás antes de cazar al demonio? | Open Subtitles | أتريد أن نجلس في الخلف ونمارس الجنس، قبل اصطياد الشيطان؟ |
Ya sabes, salvar gente cazar cosas, el negocio familiar. | Open Subtitles | إنقاذ الناس، و اصطياد الأشياء عمل الأسرة |
Si bien las computadoras por sí solas pueden atrapar a todos los estafadores excepto a los más astutos, atrapar a los más astutos hace la diferencia entre el éxito y el fracaso. | TED | ولمدة كانت الحواسيب قادرة على اصطياد كل شيء إلا المحتالين الأكثر ذكاءاً، اصطياد الأذكى هو الاختلاف بين النجاح والفشل |
En lugar de pasar más tiempo en el mar, tratando de atrapar los pocos peces que quedaban, dejaron de pescar por completo. | TED | بدلاً من قضاء وقت أطول في البحر ليحاولوا اصطياد السمك القليل المتبقي، توقفوا عن اصطياد السمك كلياً. |
Todas estas tecnologías nos han permitido atrapar peces en grandes profundidades y mar adentro cómo nunca antes. | TED | وقد مكنتنا هذه التقنيات من اصطياد الأسماك الموجودة في أعماق أكبر وأبعد في البحر من أي وقت مضى. |
¿De verdad crees que la academia todavía tratando de darnos caza ? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا الأكاديمية لا تزال تحاول اصطياد لنا باستمرار؟ |
A menos que puedan dominar la caza mayor, las hermanas pronto de hambre. | Open Subtitles | إن لم تتقنان اصطياد الحيوانات الكبيرة فستتضوّر الأختان جوعًا عن قريب |
Tú fuiste el que me arrastró a esta estúpida caza de recompensas. | Open Subtitles | أنتَ من قام بجلبي إلى رحلة اصطياد الجوائز الغبية هذه. |
Hacer todo lo posible para mantener a este Grupo de Trabajo de la policía a partir de la captura del vigilante. | Open Subtitles | أفعل كل ماتستطيع فعله لتبعد الشرطة عن اصطياد الحارس الليلي |
El asesino estaba al tanto de "la cacería del crimen" | Open Subtitles | ان القاتل كان يعلم قواعد لعبة اصطياد القاتل |
En ciertas condiciones, se permita recoger plantas o capturar animales salvajes, aunque para ello se necesitaba una autorización. | UN | ويعاقب، في ظروف خاصة، على جمع النباتات أو اصطياد الحيوانات البرّية، وإن كان ذلك يحتاج إلى تصريح. |
Cansado de cazar animales se divierte cazando humanos. | Open Subtitles | لأنه مل من اصطياد الحيوانات طارد الناس للتحدي |
O puede firmar esta carta declarando que está encantando de ser asignado, exclusivamente al proyecto de pesca de salmón yemení con efecto inmediato. | Open Subtitles | او تستطيع ان توقع هذا الخطاب مشيراً الى انك سعيد لتكون معنا, حصري لمشروع اصطياد السلمون في اليمن بشكل سريع |
¡No cancelaremos el concurso de coger huevos de pascua por culpa de una historia extraña! | Open Subtitles | لن نلغى مسابقى اصطياد بيض عيد الفصح من أجل قصة جامحة |
Así que, escuché que estuviste atrapando mosquitos. | Open Subtitles | لذا، كنت أسمع كانت اصطياد البعوض. |
Los iones que recorren una trayectoria de gran diámetro son atrapados, obteniéndose un producto enriquecido en 235U. | UN | ويتم اصطياد اﻷيونات ذات الممرات الكبيرة اﻷقطار ﻹيجاد ناتج مثرى باليورانيوم - ٢٣٥. |
- 1986: promulgación de la ley de 13 de abril de 1946, en virtud de la cual se prohíbe el ejercicio de la prostitución callejera, por decreto; | UN | ـ ١٩٨٦، سن قانون ١٣ نيسان/ابريل ١٩٤٦، الذي يحظر البغاء عن طريق اصطياد المارة، بواسطة مرسوم؛ |