ويكيبيديا

    "اضافي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adicional
        
    • extra
        
    • suplementaria
        
    • extras
        
    • suplementario
        
    • complementaria
        
    • complementario
        
    • repuesto
        
    • mas
        
    • adicionales
        
    • sobra
        
    • de más
        
    • un nuevo
        
    • supletoria
        
    Ahora obtengo una fuente de información sensorial adicional, debido a la acción externa. TED الآن حصلت على مصدر اضافي للمعلومات الحسية نتيجة لذلك الفعل الخارجي.
    Sería necesaria la suma adicional de 84.000 dólares en la sección 36 para contribuciones del personal, compensada por la misma suma en la sección 1 de ingresos. UN وسيلزم رصد مبلغ اضافي قدره ٠٠٠ ٤٨ دولار تحـــت الباب ٦٣ للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين يقابله مبلغ مساو تحت باب الايرادات ١.
    Esas economías se contrarrestaron con una necesidad adicional de 49.000 dólares para flete y acarreo comercial. UN وهذا الوفر قابله احتياج اضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤٩ دولار ﻷعمال الشحن والنقل التجارية.
    - Mi primo está en el mundo del cine me dijo de trabajar como extra. Open Subtitles يقوم ابن عمّي بعمل سنيمائي لقد سألني لكي أعمل معه , كعمل اضافي
    Hacerte sufrir fué un bono extra. Pero de cualquier manera me habría gustado. Open Subtitles جعلك تتألمين هو امر اضافي لكنني سوف احبه على اية حال
    Como medida de control adicional, se nombró al profesor W. L. Mouton, eminente físico nuclear, auditor independiente encargado de supervisar el proceso. UN وكتدبير اضافي للمراقبة، عين استاذ بارز للطبيعة النووية وهو البروفيسور و. ل. موتون كمراجع مستقل لﻹشراف على العملية.
    El Comité expresó la opinión de que, dentro de unos dos años, se debería examinar la conveniencia de pedir un informe adicional a Ucrania. UN وأعربت اللجنة عن اعتقادها بأنه ينبغي خلال سنتين تقريبا، النظر في مدى استصواب طلب تقرير اضافي من أوكرانيا.
    Toda prórroga adicional, que la fiscalía tenía el deber de justificar, debía ser autorizada por el juez o la Cámara de Acusación, según procediera. UN ويكون على الادارة المذكورة أن تبرر أي تمديد اضافي للاحتجاز وأن يقرره القاضي أو شعبة الاتهام حسب الاقتضاء.
    Se prevé una suma adicional de 600.000 dólares para contratos de instalación de líneas telefónicas. UN ويدرج مبلغ اضافي ٠٠٠ ٦٠٠ دولار لعقود التركيبات ﻷسلاك الهاتف.
    El Fondo esperaba obtener importante apoyo adicional para el censo. UN ويأمل الصندوق في جلب دعم اضافي كبير للتعداد.
    Además, la posible necesidad de tiempo adicional para reuniones debería examinarse en función de los gastos correspondientes. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الموازنة بين الحاجة الى وقت اضافي للاجتماعات والتكاليف التي يقتضيها ذلك.
    Por consiguiente, se requiere una suma adicional de 3.870.100 dólares para operaciones de transporte. UN ولذلك فإنه سيكون مطلوبا لعمليات النقل مبلغ اضافي قدره ١٠٠ ٨٧٠ ٣ دولار.
    La suma adicional de 1.700 dólares corresponde a impresión externa. UN ويتعلق مبلغ اضافي قدره ٧٠٠ ١ دولار بالطباعة الخارجية.
    El aumento relativo a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra deriva de una revisión de las tarifas que se cobran por concepto de espacio de oficinas y ocupación de espacio alquilado adicional. UN وتعزى الزيادة المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى تنقيح معدلات ايجار المكان المخصص للمكاتب وشغل حيز اضافي بالايجار.
    Bueno, generación sí, generación no, alguien nace con un dedo extra, pero... Open Subtitles حسناً في كل جيل يولد احد ما باصبع قدم اضافي
    Lo importante es que tienes que llegar al tiempo extra porque ahí es donde ocurre toda la diversión. Open Subtitles الامر المهم انك تحصل على وقت اضافي لانه بهذا الوقت تحصل على كل الامور الممتعة
    Tengo una lista de clientes para unos pocos tipos que les gusta algo extra. Open Subtitles .. ولدي قائمة بأسماء بعض العملاء الذين يحبون الحصول على شئ اضافي
    Pero para ser justo, él me da tiempo de siesta extra cuando sabe que yo debería estar trabajando. Open Subtitles ولكن سأكون عادلاً, هو يعطيني وقت استراحة اضافي عندما يعلم انه يجب علي ان اعمل.
    Según una sugerencia suplementaria, cabría incluir en la recomendación el requisito de que el representante de la insolvencia fuera independiente de todo otro interés. UN وأبدي اقتراح اضافي وهو أن التوصية ينبغي أن تتضمن اشتراطا أن يكون ممثل الاعسار مستقلا عن المصالح الأخرى.
    La ciudad no podrá pagar tantas horas extras. Open Subtitles نعمل لوقت اضافي أكثر مما مما تتحمله البلدة من تكاليف
    El Banco Mundial iba a negar cualquier apoyo financiero suplementario a Burundi si no había un cambio radical en la política actual del Gobierno. UN وسيرفض البنك الدولي أي دعم مالي اضافي لبوروندي اذا لم يحدث تغير جذري في سياسة الحكومة الحالية.
    De conformidad con una disposición complementaria de esa ley, Bulgaria aplicará la Convención de Viena a partir del día de su ratificación, antes de que entre en vigor oficialmente. UN وبمقتضى نص اضافي لذلك القانون، ستطبق بلغاريا اتفاقية فيينا اعتبارا من يوم التصديق عليها قبل سريان مفعولها بصفة رسمية.
    La Comisión tendrá ante sí los informes de la Relatora Especial, así como un nuevo informe complementario (E/CN.4/1996/63). UN وستُعرض على اللجنة التقارير اﻵنفة الذكر المقدمة من المقررة الخاصة، فضلا عن تقرير اضافي )E/CN.4/1996/63(.
    Se pinchó. No tengo repuesto, me duelen los callos... Open Subtitles لدي اطار مثقوب ليس لدي اطار اضافي
    , pero por lo que he oido creo que una espada mas les vendría bien si ha sido capaz de desacerse de esa escoria, el jefe querra hablar con él y podriamos matarlo después Open Subtitles كلا، لكن مما يبدو، أنت تفكر بسلاح اضافي سيكون مرحبا به إذا هو جيد بما فيها الكفاية لعبور التافه للحصار
    Si se quiere que las Naciones Unidas cumplan las funciones consagradas en la Carta, deben facilitarse los fondos adicionales necesarios. UN وإذا كان لﻷمم المتحدة أن تفي بالواجبات المنصوص عليها في الميثاق فإنه يجب إتاحة تمويل اضافي كاف.
    Y por eso pusimos galletas de sobra para que pudieras compartir con tus nuevos amigos, ¿recuerdas? Open Subtitles ولهذا جمعنا لك كعك اضافي لذا ، يمكنك أن تشترك مع كل أصدقاءك ، تذكر ؟
    No, de hecho es bastante sencillo. Usted tiene un cromosoma X de más. Open Subtitles كلا، الأمر في الواقع سهل للغاية فأنت لديك كروموسم "اكس" اضافي
    El Gobierno del Senegal dio el primer paso al pedir la inclusión de un nuevo tema sobre este asunto en el programa de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وقد اتخذت حكومة السنغال الخطوة اﻷولى بطلب إدراج بند اضافي عن هذا الموضوع في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Si en cambio el estatuto incluye disposiciones relativas a las penas, no será necesaria ninguna disposición supletoria. UN بيد أنه اذا كان النظام اﻷساسي يتضمن نصوصا تتعلق بالعقوبات، فإنه لن تكون هناك حاجة الى نص اضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد