Deseo asegurarle la plena colaboración de mi delegación en el desempeño de sus funciones. | UN | وأرغب في أن أطمئنكم على كامل تعاون وفدي معكم في اضطلاعكم بمهامكم. |
Sr. Presidente: finalmente, mi delegación desea garantizarle nuestro pleno apoyo y cooperación en el desempeño de sus importantes responsabilidades. | UN | وأخيرا، يود وفد بلدي التأكيد لكم، السيد الرئيس، على دعمنا وتعاوننا الكاملين أثناء اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة. |
En consecuencia, Señor Presidente, le expreso mis mejores deseos para el futuro en el desempeño de sus importantes tareas. | UN | ووفقا لذلك، أتمنى لكم سيدي الرئيس، أطيب التمنيات في اضطلاعكم مستقبلا بهذه الواجبات الهامة. |
Sra. BOURGOIS (Francia) [traducido del francés]: Señor Presidente, ante todo permítame felicitarle por haber asumido la Presidencia de la Conferencia al comienzo de un período de sesiones que según todos va a ser decisivo. | UN | السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمرنا في بدء دورة نتفق جميعاً على أنها ستكون دورة حاسمة. |
Señor Presidente: Quiero terminar mi declaración deseándole pleno éxito en el cumplimiento de sus nuevas responsabilidades. | UN | اسمحوا لي أن اختتم كلمتي بأن أتمنى لكم كل نجاح في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الجديدة. |
Por tanto, quiero garantizarle el pleno apoyo y cooperación de mi delegación en el desempeño de su importante mandato. | UN | لذلك، أود أن أؤكد لكـــم دعم وفد بلـدي الكامل لكم وتعاونه التام معكم في اضطلاعكم بولايتكم الهامة. |
Asimismo, quisiéramos asegurarle nuestra plena cooperación y apoyo en el desempeño de las tareas que habrán de realizarse. | UN | ونود أيضا أن نؤكد لكم، سيدي، على تعاوننا التام معكم في اضطلاعكم بالمهام الملقاة على عاتقكم. |
Quiero expresarle mis mejores deseos en el desempeño de sus tareas futuras. | UN | وأتمنى لكم كل توفيق فــي اضطلاعكم بمسؤولياتكم خلال ما تبقى من الدورة. |
De igual manera quisiera ofrecerle nuestra plena colaboración y apoyo en el desempeño de sus funciones. | UN | وأود كذلك أن أؤكد لكم تعاوننا ودعمنا الكاملين لكم لدى اضطلاعكم بمهامكم. |
Le prometo el apoyo pleno de mi delegación en el desempeño de sus nobles responsabilidades. | UN | وإنني أتعهد بتقديم كامل دعم وفد بلدي لكم أثناء اضطلاعكم بالمسؤوليات النبيلة الملقاة على عاتقكم. |
En nombre de mi delegación, le prometo nuestro pleno apoyo en el desempeño de las grandes y desafiantes responsabilidades de su puesto. | UN | وأتعهد باسم وفدي بأن أقدم لكم دعمنا الكامل في اضطلاعكم بمسؤوليات منصبكم الجسيمة والمثقلة بالتحديات. |
Deseo asegurar a usted la plena cooperación de mi delegación en el desempeño de esta enorme responsabilidad que se le ha encomendado. | UN | وأود أن أؤكد لكم التعاون الكامل من جانب وفدي معكم في اضطلاعكم بالمسؤولية الثقيلة الملقاة على عاتقكم. |
Deseo asegurarle el pleno apoyo y cooperación de mi delegación en el desempeño de las responsabilidades de su cargo. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفدي وتعاونه معكم في اضطلاعكم بمهام منصبكم. |
La Unión Europea desea asegurarle su pleno apoyo en el desempeño de sus importantes tareas. | UN | ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يؤكد لكم تأييده المخلص في اضطلاعكم بمسؤولياتكم الهامة. |
Puede usted contar con la plena cooperación de la delegación de Belarús en el desempeño de su tarea. | UN | وبإمكانكم الاعتماد على تعاون وفد بيلاروس الكامل في اضطلاعكم بمهمتكم الصعبة. |
Le aseguro el pleno apoyo de mi delegación, así como el mío propio, y nuestra cooperación en el desempeño de sus funciones. | UN | وثقوا بأن لكم كامل الدعم والتعاون من وفدي ومني شخصياً في اضطلاعكم بمسؤولياتكم. |
Señor Presidente, le puedo asegurar la plena cooperación y el apoyo de mi delegación en el desempeño de su mandato. | UN | وأؤكد لكم، السيد الرئيس، كامل تعاون ودعم وفد بلدي لكم في اضطلاعكم بولايتكم. |
Mi delegación le garantiza su pleno apoyo en el desempeño de su tarea. | UN | ويؤكد لكم وفد بلدي أنه سيؤازركم بكل ما يستطيع في اضطلاعكم بالمهام المسندة إليكم. |
Sr. BOUTROS BOUTROS-GHALI (Secretario General de las Naciones Unidas) [traducido del inglés]: Permítame felicitarlo por haber asumido la Presidencia y permítame también hablar en francés. | UN | السيد بطرس غالي )اﻷمين العام لﻷمم المتحدة( )الكلمة بالانكليزية(: دعوني أهنئكم على اضطلاعكم بالرئاسة ، واسمحوا لي أن أتحدث باللغة الفرنسية. |
Sr. SKOGMO (Noruega) [traducido del inglés]: Deseo felicitarlo por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد سكوغمو )النرويج( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود، أن أهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Quiero garantizarle el total apoyo y cooperación de mi delegación en el cumplimiento de sus responsabilidades. | UN | وأود أن أؤكد لكم على الدعم الكامل لوفد بلدي وتعاونه لدى اضطلاعكم بالمسؤوليات الملقاة على عاتقكم. |
En nombre de la delegación camerunesa, le deseo pleno éxito en el ejercicio de sus importantes funciones. | UN | وباسم وفـد الكاميرون أتمنى لكم كل النجاح في اضطلاعكم بواجباتكم الهامة. |