No creo que una persona religiosa ya sea cristiana, judía o musulmana, por su crianza y enseñanza esté calificada para ser funcionario. | Open Subtitles | لا اضن الشخص المتدين سواء كان مسلمان او يهوديا او مسيحيا بواسطة تطوره التعليمي يصل الى ابواب سلطة الشعب |
creo que ya no disparará a más chicos, señor. | Open Subtitles | اضن انك لن تقتل اولادا صغار بعد الآن ياسيد |
Bueno Vincent... creo que deberías casarte con una mujer rica. | Open Subtitles | ..فنسنت انا اضن من الافضل لك ان تتزوج من امرأة ثرية |
creo que escuchamos demasiado lo que dicen los humanos. | Open Subtitles | اني اضن اننا نستمع كثيرا لما يقوله البشر |
Entonces Supongo que puedo decirle para qué sirvo: | Open Subtitles | اضن بأنه يمكن ان اقول لك في ماذا انا انفع |
creo que te has sometido a este plan sólo porque estás enojado por la destrucción de nuestro bosque | Open Subtitles | اني اضن انك وضعت هذه الخطة فقط لانه انت غاضب لان غابتك تم تدميرها |
creo que en vez de ir cada uno por su lado, necesitamos reagruparnos y lanzar una gigantesca Operación Poltergeist. | Open Subtitles | انا اضن بدلا من العمل بشكل منفرد اننا نحتاج ان نعيد صفوفنا و ان نشن هجوم اكبر حتى من عملية الروح الشريرة |
No creo que pongan huevos, es como que... surgen de la tierra. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنهم يضعون البيض اضن أنه نوع من البيوض تخرج على الأرض |
Desde la edad de 15 en adelante, no creo haberlo visto sobrio. | Open Subtitles | من لما كنت في الخامسه عشر لا اضن اني رأيته غير ثمل ابداً |
- creo que debes leerlo ahora. | Open Subtitles | ـ اضن أنه يَجِبُ أَنْ تَحْصلَ عليها الآن. |
creo que el camino más justo será que uno de nosotros se encargue del tema del cadáver y el otro se encargue del tema de Krazy-8. | Open Subtitles | اضن ان افضل طريقة اخرى للمضي في هذا ان، ان يتعامل كل واحد منا |
creo que hicieron un buen trabajo colocando una farola aquí pero no deberían haber cavado este agujero. | Open Subtitles | اضن انه عمل جيد وضع الأسلاك الكهربائية في الطرق لكن لا يجب عليهم حفر تلك الحفرة |
creo que es una mezcla de ingredientes y según la situación, uno de los ingredientes es más importante que los otros. | Open Subtitles | اضن انه خليط من التجارب تعتمد على الحالة واحد من التجارب اكثر اهمية من الاخر |
creo que hay un gran enojo contra la política estadounidense. | Open Subtitles | اضن ان هنالك هائل غضب على السياسة الامريكية |
No creo que un religioso esté calificado para ser funcionario. | Open Subtitles | ولا اضن اي شخص متدين له الاحقية في الامساك بزمام سلطة شعبوية |
Según lo que todos dijeron, creo que estamos a unos cientos de kilómetros de donde está: | Open Subtitles | اعتمادا على قول الجميع اضن اننا في على بعد اميال او ربما اقل |
Eso es ridículo. Pero creo que creamos demonios dentro de nosotros. | Open Subtitles | ونغني ونرقص هذا سخيف لكنني اضن اننا خلقنا هذا الشبح بانفسنا |
creo que está despertando de la siesta. | Open Subtitles | اضن انها استيقضت من سبات عميق. |
Simplemente no creo que debas hacer muchas cosas de su tablero. | Open Subtitles | انا لا اضن انه يجب عليك مواصله هذا العمل |
La primera vez que le vi estaba en el tribunal. Supongo que tuvieron que deshacerse de él. | Open Subtitles | أول مرة رأيته في المحكمة كنتُ اضن بأنهم تخلصوا منه. |
Estoy en el vecindario y pensé en recogerte y llevarte a casa. | Open Subtitles | انا في الحي وكنت اضن انيي سألتقي بك لأخذ للمنزل |