Son todos médicos aburridos que curan enfermedades y filantropos lisiados intentando salvar el mundo | Open Subtitles | كلهم اطباء مملين , يعالجون الأمراض وبعض المحسنين الضعفاء يحاولوا انقاذ العالم |
¿Ha sido la primera dama diagnosticada por médicos, profesionales de la salud mental? | Open Subtitles | هل تم تشخيص السيدة الأولى من قبل اطباء الصحة العقلية المحترفين؟ |
Y allí otra enfermera, no la que cuidaba de la señora Drucker antes, sino otra. Me dijo tres palabras, esas tres palabras que la mayoría de los médicos de emergencia temen. | TED | وكانت هنالك, تلك الممرضة, ليست الممرضة التي كانت تعتني بالسيدة دانكر من قبل, ولكنها ممرضة اخرى, قالت لي ثلاثة كلمات الثلاثة كلمات التي يخشاها اطباء الطواري, |
Fue realizada por doctores de la Compañía y el General lo arregló todo. | Open Subtitles | لقد اجريت بواسطة اطباء الشركة و قد قام الجنرال بكل الترتيبات |
Una inspección médica rápida por los doctores de los campos. | Open Subtitles | مجموعة تخضع لفحص طبى سريع على يد اطباء المعسكر |
Quería convertirme en esa especie de doctor de la Cruz Roja, ese médico sin fronteras. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
Por supuesto que en una fiesta escucharán hablar de los errores de otros médicos, pero no escucharán a alguien hablar de sus propios errores. | TED | نعم, ستذهب الى حفل كوكتيل وربما ستسمع عن اطباء اخرون لكنك لن تسمع احد يتحدث عن اخطاءه. |
Sin embargo, comprobamos que la realidad que vivimos cada día es un mundo sin fronteras, un mundo de enfermedades sin fronteras, y de médicos sin fronteras, maladies sans frontières, Médecins Sans Frontières, de economía y tecnología sin fronteras, de educación sin fronteras, de terrorismo y guerra sin fronteras. | TED | مع ذلك ان الواقع الذي نعيشه يوماً بيوم هو عالم بلا حدود عالم بأمراض بلاحدود و اطباء بلا حدود امراض بلا حدود و اطباء بلا حدود اقتصاديات بلا حدود و تقنيات بلا حدود تعليم بلا حدود ارهاب و حرب بلا حدود |
Tome el nuevo Nipsarin, recetado por nueve de cada diez médicos, y en un santiamén estará... curado. | Open Subtitles | جرب مسكن الالم لجديد نيبسارين ، الدواء الذي ينصح باستعماله 9 من 10 اطباء واحصل على ارتياح فوري |
¿No hay médicos civiles para hacer chequeos médicos? | Open Subtitles | فليس لديهم اطباء مدنيين للقيام بالفحوصات الطبية |
Hubo una confusión cuando los médicos lo dieron por muerto. | Open Subtitles | وكان هناك بعض اللبس عند وقد قال اطباء ان كارس كان ميتا. |
enfermo, padre Lo he intentado todo, médicos, medicamentos. | Open Subtitles | وكانت مريضة، ابي جرّب كل شيء، اطباء وعلاجات ، وحبوب |
médicos, músicos, sastres, campesinos, intelectuales. | Open Subtitles | اطباء ,موسيقيين ,خياطين ,موظفين فلاحين, مثقفين |
Transfirió sus pacientes a otros médicos y permitió que su licencia expirara. | Open Subtitles | لقد حول مرضاه الى اطباء آخرين و ترك رخصته بدون تجديد |
No tuvo que hacer de guarda de tráfico ni de madre mientras vosotros hacíais de médicos idealistas. | Open Subtitles | ما كانت مضطرة تصير شرطي زحام، ولا ام بينما كنتم كلكم تمارسون حقيقة كونكم اطباء. |
Cuatro de cada cinco doctores concuerdan en que estoy loca. | Open Subtitles | اربع من خمس اطباء اتفقو على انى مجنونه فعلا |
Tenemos doctores en India, dianósticando rayos X Americanos. | Open Subtitles | لقد حصلنا على اطباء هنود, لقراءة اشعة اكس |
Bueno, estoy entrecruzando doctores de Portland con adopciones. | Open Subtitles | حسنا سأقارن اطباء بورتلاند مع عمليات التبني |
Espero que salvavidas. Bueno... Tú sabes que son los doctores de nuestras playas. | Open Subtitles | اتمنى ان تكونى حارسة انقاذ انت تعرف انهم اطباء شواطئنا |
Tienes buenos doctores que van a cuidar bien de ti. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا لديك اطباء جيدون الذين سوف يوفرون عناية كبيره لك |
Para ganar tiene que hacer mejores diagnósticos que un equipo médico certificado. | TED | ولتفوز يجب أن يقدر على تشخيصك بشكل أفضل من فريق اطباء موثقين من المجلس. |
El médico del hotel llamará a una ambulancia. | Open Subtitles | اطباء الفندق من المحتمل ان يتصلوا بالإسعاف |