mis hijos ya se independizaron y le di a mi esposa 30 años de fiidelidad. | Open Subtitles | انا لم ارى اطفالى منذ زمن طويل ولقد اخلصت لزوجتى لمده 30 عام |
Pero no puedo sólo ... sentarme y esperar a ver mis hijos morir. | Open Subtitles | لكن انا لا استطيع فقط ان اجلس وانتظر حول موت اطفالى |
¿Crees que no pienso en mi mujer y en mis hijos? Entonces, ¿qué debo hacer? | Open Subtitles | أليس لى الحق أن أفكر احيانا فى زوجتى و اطفالى ؟ |
Quizá a mis hijos les guste callejear. | Open Subtitles | حسنا ربما يحب اطفالى الجرى بهمجيه في الشارع |
Me dijo que uno de mis bebés está... muriendo dentro de mí. | Open Subtitles | هو قال لى ان احد اطفالى سوف يموت فى داخلى |
protejan a mis niños que duermen. | Open Subtitles | اضواء الليل اعزائى, احموا اطفالى النائمة |
Mucho me acusan de amañar la pelea, de venderme e insultan a mis hijos en clase. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس يعتقدون بانى غششت و زيفت هذا القتال ويهينون اطفالى فى المدرسه |
Desgraciadamente, tengo que volver a casa con mis hijos. | Open Subtitles | للاسف , انا مضطره للعوده الى اطفالى الان |
- ¡Denle una oportunidad! - Esos niños son mis hijos. Y Garfio los matará a menos que hagamos algo. | Open Subtitles | انهم اطفالى وهوك سيقتلهم اذا لم نفعل شيئا |
secuestraste a mis hijos. Mereces morir. | Open Subtitles | انت قتلت روفيو ، و خطفت اطفالى انت تستحق الموت |
Usted sabe lo brutal que es. - Sabe que pega a mis hijos. - Bella. | Open Subtitles | انت تعرف مدى قسوته , وانت تعلم ماذا فعل فى اطفالى |
mis hijos están llorando en casa porque después de hacer negocios con usted, no tengo dinero para comprar alimentos. | Open Subtitles | اطفالى سيبكون فى المنزل لانة بعد انهاء صفقة معك ليس لدى مال للطعام |
Mierda, si fueran mis hijos, no habría dudado en aplastarte como un insecto. | Open Subtitles | اللعنه , اذا كان اطفالى يموتون انا لم اود أتردد فى سحق هذه الشوائب |
La próxima vez que intentes volver a mis hijos en mi contra los mantendré fuera de tu alcance permanentemente. | Open Subtitles | المرة القادمة التى تحاولين فيها تأليب اطفالى ضدى سأبقيهم بشكل دائم خارج حدودك انا لا احاول اى شىء |
Mi esposa me dejó, y se llevó a mis hijos, todo por ti y por tu gran boca. | Open Subtitles | لقد هجرتنى زوجتى واخذت اطفالى معها كل هذا بسببك وبسبب ثرثرتك. |
Pensar en que mis hijos tendrían un padrastro me hizo un mejor padre. | Open Subtitles | تفكيرى فى اطفالى و امكانية حصولهم على والد اخر هذا ما جعلنى اباً افضل |
Pudo haber sido el peor día de mi vida con mis hijos. | Open Subtitles | لقد كان هذا افضل اسوأ يوم قضيتة مع اطفالى فى حياتى |
mis hijos, mi hermano, mis amigos y yo. Todos fuimos. | Open Subtitles | انا و اطفالى و اخى و اصدقائى ذهبنا جميعاً |
mis hijos se subieron. Tienes una pista más chica. | Open Subtitles | اطفالى امتطوا المهور فى اصغر مسار فى المكان |
Si ese loco de mierda viene cerca de mis hijos de nuevo , | Open Subtitles | إذا اقترب هذا المجنون من اطفالى مره اخرى |
Tendré suerte si salgo de esta operación con los dos bebés, y sin el cáncer. | Open Subtitles | انا سوف اكون محظوظه فى حاله خروجى من هذه العمليه مع اطفالى الاتنين,وازالة هذا السرطان |
Quiero comprar unas botellas de vino caro para mis niños. | Open Subtitles | لا , انا فقط اريد الحصول على بعض الزجاجات الغالية من اجل اطفالى |