ويكيبيديا

    "اطلب منك ان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pidiendo que
        
    • pedí que
        
    • te dije que
        
    • pidiéndote que
        
    • que le pido que
        
    • que pedirle que
        
    • te pido que hagas
        
    Te estoy pidiendo que abandones. Sinó me encargaré yo. Open Subtitles انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا
    Buen punto, pero el punto es, Les estoy pidiendo que lo pronuncien 'innernet'. Open Subtitles كافي جدا, هذا بالضبط ما اقصده, انا اطلب منك ان تقول انرنت
    Te estoy pidiendo que creas que existen, que lo pueden hacer. Open Subtitles اطلب منك ان تصدقى انهم يمكنهم ذلك و انهم يفعلون ذلك
    - Me pidió que mantuviera un ojo abierto... - No le pedí que violara la ley, no es así? Open Subtitles انت طلبت منى ان اراقبه لم اطلب منك ان تخرق القانون
    Nunca te dije que lo desanimaras así. Open Subtitles لم اطلب منك ان تعامله هكذا
    Sé que apenas nos conocemos, y sin embargo aquí estoy, pidiéndote que arriesgues todo por mí. Open Subtitles أعلم اننا بالكاد نعرف بعضنا ومع ذلك , ها انا ذا , اطلب منك ان تخاطر بكل شيء لأجلي بعرشكِ او بدونه
    Te he estado pidiendo que cuelgues tu ropa desde que sabes vestirte, pero nunca lo haces. Open Subtitles انا اطلب منك ان تعلق ملابسك منذ ان بدأت تستطيع ان ترتدي ملابسك لكنك ابدا لا تفعل
    No estoy pidiendo que hagas nada, solo que vengas a saludarlo. Open Subtitles حسنا, انا لا اطلب منك ان تفعل شيئا, ولكن ان تقول مرحبا للرجل فحسب
    Mira, solo estoy pidiendo que seamos razonables. ¿Vale? Open Subtitles اسمعي انا فقط اطلب منك ان نكون عقلانيين هنا ، حسنا ؟
    Por lo cual... no te estoy pidiendo que seas mi novio ni nada de eso... pero me estaba preguntando... si podrías hacerlo a mi manera... lo cual significa que seríamos monógamos. Open Subtitles ولهذا ؟ لن اطلب منك ان تكون صديقي الحميم او شىء من هذا القيبل لكني كنت اتساءل
    Pero ahora te estoy pidiendo que entregues las notas de tus sesiones para que pueda poner esto en el pasado. Open Subtitles ولكن، الآن انا اطلب منك ان تسلمي مذكراتك الخاصة بالجلسات كي اجعل هذه القضية طي النسيان
    No le estoy pidiendo que lo apage, sólo bajele un poco. Por favor. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تطفئه, فقط اخفض الصوت.
    No importa si lo hace o si ella no lo hace. Ese no es el punto. Te estoy pidiendo que dejar de ver a mi esposa. ¿Puedes hacer eso? Open Subtitles لا يهم ان كانت تعرف او لا انا اطلب منك ان تبتعد عن زوجتي , هل يمكنك ذلك ؟
    No te estoy pidiendo que duermas en mi cama, o me traigas restos de lasaña, Open Subtitles وليس كأني اطلب منك ان تنامي بسريري او تجلبي لي بواقي من طبق اللازانيا الكلاسيكي
    Te estoy pidiendo que lo mantengas entre nosotros, por ahora. Open Subtitles انا اطلب منك ان تخفي هذا بيننا لهذه اللحظة
    No. Te estoy pidiendo que tengas tres respuestas: Open Subtitles لا، انا اطلب منك ان يكون لديك ثلاثة اجابات
    No te estoy pidiendo que ir a juicio. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تترافع عنه في المحكمه.
    Por esto te pedí que vinieras a casa ahora. Open Subtitles وهو السبب الذي جعلني اطلب منك ان تأتي للمنزل الان
    ¿No te dije que te quedaras cerca? Open Subtitles ألم اطلب منك ان تظلي قريبه ؟
    Soy yo pidiéndote que te vayas. Open Subtitles هذا انا اطلب منك ان ترحل
    Por lo que le pido que asuma el mando de un programa para investigar y desarrollar un arma atómica. Open Subtitles و لهذا السبب انا اطلب منك ان تتوكل السيطرة على برنامج لابحاث و اختراع سلاح ذري
    Tengo que pedirle que se vaya y se lleve a su perro. Open Subtitles انا سوف اطلب منك ان ترحل و تأخذ الكلب معك
    No te pido que hagas nada, de eso se tiene que encargar tu conciencia. Open Subtitles انا لا اطلب منك ان تغعل شيئا با ضميرك هو الذة عليه ان يسال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد