ويكيبيديا

    "اعتداءات جنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agresiones sexuales
        
    • abusos sexuales
        
    • abuso sexual
        
    • agresión sexual
        
    • violencia sexual
        
    • atentados sexuales
        
    • agredir sexualmente
        
    57. El Relator Especial ha recibido denuncias de agresiones sexuales perpetradas en áreas bajo el control de cada uno de los principales beligerantes. UN ٧٥ ـ وتلقى المقرر الخاص تقارير عن اعتداءات جنسية اقترفت في مناطق تخضع لسيطرة كل طرف من اﻷطراف الرئيسية في الحرب.
    El Comité también observa con preocupación que están en aumento las denuncias de agresiones sexuales y violaciones de niñas jóvenes, especialmente, en la zona septentrional. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً تزايد المعلومات التي تفيد بوقوع اعتداءات جنسية وحالات اغتصاب للبنات، لا سيما في الشمال.
    Sin embargo, cada vez se comunican más casos de abusos sexuales de niños varones. UN ومن ناحية ثانية، هناك تقارير متزايدة عن اعتداءات جنسية ارتُكبت ضد الفتيان.
    Repetidos abusos sexuales cometidos por militares contra 76 mujeres y niños que se habían refugiado en un cobertizo frente a la oficina diocesana para el desarrollo. UN وارتكب عسكريون اعتداءات جنسية متكررة على 76 امرأة وطفلاً كانوا قد لجأوا إلى حظيرة في مواجهة المكتب الأُسقفي للتنمية.
    El Comité deplora los informes sobre abuso sexual y explotación de las niñas en el entorno escolar. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف ما بلغها من وقوع اعتداءات جنسية واستغلال جنسي للفتيات داخل البيئة المدرسية.
    Ello representa un total de 27 personas víctimas de violaciones u otras formas de agresión sexual, o testigos de ellas. UN ويشمل هذا عددا إجماليا يبلغ ٢٧ شخصا كانوا إما ضحايا لعمليات اغتصاب أو اعتداءات جنسية أو شهودا لها.
    Dichos casos se dieron como preámbulo de ejecuciones extrajudiciales perpetradas por los miembros de los grupos paramilitares, algunas veces bajo la forma de violencia sexual contra mujeres. UN وجرى ذلك تمهيدا لعمليات إعدام خارج القضاء على أيدي أعضاء جماعات شبه عسكرية، وأحياناً في شكل اعتداءات جنسية على النساء.
    Además, los gobiernos sucesivos habían hecho caso omiso de las agresiones sexuales, la violación, el aislamiento forzado y las conversiones forzadas de las mujeres de las minorías, en particular hindúes. UN وقد دأبت الحكومات المتعاقبة على التغافل عما تتعرض له نساء الأقليات من اعتداءات جنسية وأفعال اغتصاب وحبس قسري وإكراه على تغيير ديانتهن، لا سيما النساء الهندوسيات.
    En tercer lugar, muchas de las víctimas murieron a causa de lesiones provocadas por agresiones sexuales crueles. UN وثالثا، مات العديد من الضحايا نتيجة إصابات نجمت عن اعتداءات جنسية وحشية.
    Un número considerable de foros y canales en línea anuncian abiertamente videos de agresiones sexuales brutales. UN كما أنَّ عددا كبيرا من منتديات وقنوات الإنترنت تبث إعلانات صريحة لأشرطة فيديو عن اعتداءات جنسية وحشية.
    De este modo, la Comisión de Expertos decidió incluir en su plan de trabajo desde el principio investigaciones selectivas a fondo de denuncias de agresiones sexuales sistemáticas, y estudiar todos los informes disponibles sobre agresiones sexuales sistemáticas. UN وهكذا نرى أن لجنة الخبراء قررت منذ البداية أن تضمن خطة عملها إجراء تحقيقات متعمقة في ادعاءات وقوع اعتداءات جنسية منتظمة.
    Por consiguiente, las personas que tienen conocimiento de que se infligen abusos sexuales están obligadas a denunciarlos o a comunicarlos a las autoridades competentes. UN ومن ثم، يتحتم على أي شخص يكون على عِِلم بحدوث اعتداءات جنسية أن يدينها أو يبلّغ عنها السلطات المختصة.
    En efecto, las Naciones Unidas no pueden levantar proceso penal contra los militares autores de abusos sexuales, ya que están bajo su autoridad nacional. UN فالأمم المتحدة لا يمكنها ملاحقة العسكريين الضالعين في اعتداءات جنسية جنائياً، فهم يسلمون إلى السلطات الوطنية.
    En 2006, se presentaron 176 denuncias de explotación y abusos sexuales a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). UN 69 - وخلال عام 2006، تم إبلاغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن 176 ادعاء بوقوع اعتداءات جنسية.
    Familias de los migrantes reportaron casos de desaparición, abandono en ruta y abuso sexual a mujeres y menores. UN وأبلغت أسر المهاجرين عن حالات اختفى فيها مهاجرون أو تُركوا أثناء الطريق وعن اعتداءات جنسية على النساء والقُصّر.
    El acuerdo incluyó una compensación, un proceso de evaluación por demandas de abuso sexual o físico y la creación de una comisión de verdad y reconciliación. UN وشمل الاتفاق التعويض، وعملية تقييم للادعاءات القائلة بحدوث اعتداءات جنسية أو بدنية، وإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    Seria un asunto diferente si hablara de imágenes de abuso sexual infantil o contenido que incita a la violencia. TED سيكون الأمر مختلفًا تمامًا لو ارتبط الأمر بصور اعتداءات جنسية على الأطفال أو محتوى يشجع على العنف.
    El artículo 32 del Código de Procedimiento Penal exige a los funcionarios que informen a las autoridades judiciales de cualquier agresión sexual de la que tengan conocimiento. UN وتقتضي المادة 32 من قانون الإجراءات الجنائية من الموظفين إخبار السلطات القضائية بأي اعتداءات جنسية تصل إلى علمهم.
    Robo, posesión de drogas, agresión sexual. Open Subtitles سرقة، فترات حكم، اعتداءات جنسية
    245. La primera modalidad corresponde a personas o pequeños grupos que cometen actos de agresión sexual al mismo tiempo que saquean e intimidan al grupo étnico rival. UN ٢٤٥ - ويشمل النمط اﻷول أفرادا أو مجموعات صغيرة ترتكب اعتداءات جنسية تقترن بسلب وتخويف الجماعة اﻹثنية المستهدفة.
    En el período que se examina esta parte también fue responsable de cometer actos de violación y otros actos graves de violencia sexual contra niños. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    violencia sexual (art. 3.1. y 3.1.c.). El Relator Especial recibió testimonio de atentados sexuales, como método de guerra, en contra de mujeres tutsi. UN ٣١ - العنف الجنسي )المادة ٣-١ و ٣-١ )ج(( - تلقى المقرر الخاص شهادات بشأن اعتداءات جنسية ارتكبت ضد النساء التوتسي كأسلوب حربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد