ويكيبيديا

    "اعتراض على اقتراح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • objeciones a la propuesta
        
    • nada que objetar a la propuesta
        
    • ninguna objeción a la propuesta
        
    • objeción a la propuesta de
        
    • objeciones que oponer a la propuesta
        
    • que objetar a la propuesta de
        
    • objeción respecto de la propuesta
        
    • objeciones respecto de la propuesta
        
    • opuso a la propuesta
        
    • se opone a la propuesta
        
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de escuchar al observador de la Santa Sede durante el debate sobre el tema 161 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي أثناء مناقشة البند ١٦١ من جدول اﻷعمال؟
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    No había nada que objetar a la propuesta de invitar a un experto del CAD. UN وقال إنه ليس هناك اعتراض على اقتراح دعوة خبير من لجنة المساعدة الإنمائية.
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    ¿Puedo entender que no hay objeción a la propuesta de escuchar al Observador de Suiza en relación con este tema del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones que oponer a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح اﻷمين العام.
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que se escuche al Observador de la Santa Sede en relación con este tema del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال؟
    ¿Puedo considerar que no hay objeciones a la propuesta de que escuchemos una declaración del Observador de la Santa Sede en el debate sobre el tema 31 del programa? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على اقتراح الاستماع إلى بيان من المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند 31 من جدول الأعمال؟
    El Grupo de Trabajo no opuso objeciones a la propuesta de la Secretaría. UN وليس لدى الفريق العامل أي اعتراض على اقتراح الأمانة العامة.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    La Comisión Consultiva no pone objeciones a la propuesta del Director Ejecutivo. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح المدير التنفيذي.
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    No había nada que objetar a la propuesta de invitar a un experto del CAD. UN وقال إنه ليس هناك اعتراض على اقتراح دعوة خبير من لجنة المساعدة الإنمائية.
    La Comisión no tiene nada que objetar a la propuesta de suprimir el puesto. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظيفة.
    La Comisión Consultiva no tiene nada que objetar a la propuesta de redistribuir los dos puestos. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على اقتراح نقل الوظيفتين.
    La Comisión Consultiva no tiene ninguna objeción a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    Teniendo en cuenta lo anterior, la Comisión no tiene ninguna objeción a la propuesta de supresión de las 5 plazas de la Oficina de Asistencia Electoral. UN وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية.
    La Comisión no tiene objeciones que oponer a la propuesta de reclasificar el puesto de Jefe del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. UN وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية.
    22. El Sr. O ' Flaherty dice que no tiene objeción respecto de la propuesta de Sir Nigel Rodley relativa al título. UN 22 - السيد أوفلاهيرتي: قال إنه ليس لديه اعتراض على اقتراح السير نايجل فيما يتعلق بالعنوان.
    Si bien el orador no tiene objeciones respecto de la propuesta de los Estados Unidos, hay otras prioridades, como las reglas sobre el cumplimiento y las firmas digitales. UN ورغم أنه ليس لديه اعتراض على اقتراح الولايات المتحدة، فإن هناك أولويات أخرى، كقواعد اﻷداء والتوقيعات الرقمية.
    A reserva de esas observaciones, la Comisión Consultiva no se opuso a la propuesta de la OACNUR de alquilar espacio de oficinas en el Immeuble administratif de Montbrillant. UN ورهنا بهذه الملاحظات، لم تبد اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح مكتب المفوض السامي باستئجار مكان في المبنى اﻹداري لمونبريان.
    La Comisión Consultiva no se opone a la propuesta del Secretario General. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد