ويكيبيديا

    "اعتماد مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aprobación del proyecto de resolución
        
    • aprobar el proyecto de resolución
        
    • aprobado el proyecto de resolución
        
    • que se aprobara el proyecto de resolución
        
    • se aprobó el proyecto de resolución
        
    • que el proyecto de resolución
        
    • de aprobarse el proyecto de resolución
        
    • de la aprobación
        
    • que apruebe el proyecto de resolución
        
    • la aprobación de la resolución
        
    • aprueba el proyecto de resolución
        
    • de la votación
        
    • aprobación de este proyecto de resolución
        
    • la aprobación del proyecto de decisión
        
    Tras la evolución ulterior de la situación, los Estados Unidos no pueden participar en la aprobación del proyecto de resolución. UN وبما أن الوضع قد تطور منذ ذلك الحين، فليس بإمكان الولايات المتحدة الاشتراك في اعتماد مشروع القرار.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ningún crédito adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no requerirá ninguna consignación adicional. UN وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية.
    El proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución II? UN وقد اعتمدته اللجنة الثانية دون تصويت. فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución III, tal como se lo enmendara oralmente, sin votación? UN هل لــي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الثالث بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت؟
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    En consecuencia, se asocia al consenso para la aprobación del proyecto de resolución. UN ولذلك فإن بلدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن اعتماد مشروع القرار.
    la aprobación del proyecto de resolución mejorará considerablemente el funcionamiento de la Ley Modelo. UN وسيؤدي اعتماد مشروع القرار إلى حد كبير إلى تعزيز تشغيل القانون النموذجي.
    la aprobación del proyecto de resolución hoy no será más que una medida inicial hacia esa reforma tan importante. No obstante, será una medida crucial. UN وبينما لا يمثل اعتماد مشروع القرار اليوم سوى خطوة أولى تجاه ذلك الإصلاح المهم جدا، فإنه سيكون في الحقيقة خطوة حاسمة.
    Los dos patrocinadores principales confían en que la aprobación del proyecto de resolución ayudará en cierta forma a lograr ese objetivo. UN ويأمل مقدما مشروع القرار الرئيسيان في أن اعتماد مشروع القرار سيساعد إلى حد ما في تحقيق هذه الغاية.
    En consecuencia, la aprobación del proyecto de resolución no daría lugar por el momento a ninguna consecuencia financiera. UN وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت.
    Por consiguiente, la aprobación del proyecto de resolución no supone ninguna asignación adicional. UN ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية.
    También por esa razón nos gustaría que la aprobación del proyecto de resolución sirviera para dinamizar y fortalecer ese proceso de paz tan indispensable. UN ولذلك السبب أيضا، نود أن يؤدي اعتماد مشروع القرار اليوم إلى إعادة تنشيط وتعزيز تلك العملية التي لا غنى عنها.
    la aprobación del proyecto de resolución que se nos ha presentado refleja un amplio consenso sobre los próximos pasos que debemos dar. UN إن اعتماد مشروع القرار المعروض علينا يعبر عن توافق آراء واسع النطاق بشأن الخطــوات المقبلة التي يتعين اتخاذها.
    Esperamos que la Asamblea General pueda aprobar el proyecto de resolución por consenso. UN ونأمل أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    ¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟
    ¿Puedo entender que la Asamblea desea aprobar el proyecto de resolución sin proceder a votación? UN هــل لــي أن أعتبــر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت؟
    15. Al haberse aprobado el proyecto de resolución E/1994/L.47, el proyecto de resolución E/1994/L.38 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٥١ - وفي ضوء اعتماد مشروع القرار E/1994/L.47، تم سحب مشروع القرار E/1994/L.38 على يد مقدميه.
    Al quedar aprobado el proyecto de resolución A/C.2/50/L.72, el proyecto de resolución A/C.2/50/L.31 fue retirado por sus patrocinadores. UN ٧ - وبالنظر إلى اعتماد مشروع القرار A/C.2/50/L.72، سحب مقدمو مشروع القرار A/C.2/50/L.31 هذا المشروع.
    El voto negativo de un miembro permanente del Consejo de Seguridad impidió que se aprobara el proyecto de resolución. UN ولم يجر اعتماد مشروع القرار بسبب تصويت أحد اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن ضده.
    La Unión Europea explicó su posición al respecto cuando se aprobó el proyecto de resolución en la Quinta Comisión. UN ولقد علل الاتحــاد اﻷوروبي موقفه من هذه المسألة عند اعتماد مشروع القرار في اللجنة الخامسة.
    Para concluir, el orador expresa la esperanza de que el proyecto de resolución que su delegación presentará sobre el tema sea aprobado unánimemente. UN وفي ختام بيانه أعرب عن أمله في أن يتم اعتماد مشروع القرار الذي قدمه وفد بلده بشأن هذا البند باﻹجماع.
    Luego de aprobarse el proyecto de resolución revisado, hicieron declaraciones los representantes de Chile, Venezuela, México y Sudáfrica. UN ١٥ - وبعد اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيانات ممثلو شيلي وفنزويلا والمكسيك وجنوب افريقيا.
    En este contexto, nos parece sumamente grave el aplazamiento de la aprobación del proyecto de resolución antes mencionado y lo consideramos un precedente peligroso. UN وفي هذا السياق، فإننا نعتبر أن من الخطورة البالغة تأجيل اعتماد مشروع القرار سالف الذكر، ونعتبر ذلك سابقة خطيرة.
    El orador exhorta a la Comisión a que apruebe el proyecto de resolución por consenso. UN وحث اللجنة على اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Decidieron además que, tras la aprobación de la resolución, el Acuerdo quedaría abierto de inmediato a la firma. UN كما أبدت رغبتها في أن يُفتح باب التوقيع على الاتفاق بعد اعتماد مشروع القرار مباشرة.
    Si se aprueba el proyecto de resolución, no se ampliarán las sanciones a las esferas a las que no incumbe su aplicación. UN وفي حالة اعتماد مشروع القرار فإن الجزاءات لن تمتد لتشمل المجالات غير المقصود تطبيقها عليها.
    En explicación de voto después de la votación, el representante de Bangladesh UN وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار.
    Esperamos sinceramente que la aprobación de este proyecto de resolución contribuya más fomentar el desarme nuclear por el camino que estamos siguiendo. UN ويحدونا وطيد اﻷمل أن يسهم اعتماد مشروع القرار هذا في النهوض بنزع السلاح النووي بالاتجاه الذي نتوخاه.
    El representante de Cuba hace una declaración para explicar su posición después de la aprobación del proyecto de decisión. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد