ويكيبيديا

    "اعتمد المشاركون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los participantes aprobaron
        
    • los participantes adoptaron
        
    • aprobaron el
        
    Al clausurarse, los participantes aprobaron la Declaración de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي ختام الاجتماع، اعتمد المشاركون اعلان القاهرة عن السكان والتنمية.
    Al clausurarse, los participantes aprobaron la Declaración de El Cairo sobre la Población y el Desarrollo. UN وفي ختام الاجتماع، اعتمد المشاركون اعلان القاهرة عن السكان والتنمية.
    Al término de la Conferencia, los participantes aprobaron varias recomendaciones dirigidas al Gobierno de Mongolia para mejorar la seguridad humana en Mongolia. UN وفي نهاية المؤتمر، اعتمد المشاركون عددا من التوصيات المتعلقة بتحسين الأمن البشري في منغوليا رُفعت إلى حكومة منغوليا.
    61. En la sesión de clausura, el 12 de enero de 2001, los participantes aprobaron la siguiente Declaración: UN 61- وفي الجلسة الختامية التي عقدت في 12 كانون الثاني/يناير 2001، اعتمد المشاركون الإعلان التالي:
    En cuanto a la desnuclearización, los participantes adoptaron una Declaración con el objetivo final de convertir la región del Atlántico Sur en una zona libre de armas nucleares. UN أما عن جعل جنوب اﻷطلسي منطقة لا نووية، فقد اعتمد المشاركون إعلانا هدفه النهائي تحويل منطقة جنوب اﻷطلسي الى منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    los participantes aprobaron el programa provisional propuesto por la secretaría. UN وقد اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    Al término del curso, los participantes aprobaron una serie de recomendaciones para incrementar la aplicación de la Convención en la región. UN وفي نهاية حلقة العمل، اعتمد المشاركون سلسلة من التوصيات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية في المنطقة.
    Como resultado de las deliberaciones, los participantes aprobaron el siguiente resumen de conclusiones y recomendaciones. UN ونتيجة للمناقشات، اعتمد المشاركون الموجز والنتائج والتوصيات التالية:
    Al término del seminario, los participantes aprobaron la Declaración de Rabat, en la que figuran las conclusiones del seminario. UN وفي ختام هذه الحلقة الدراسية، اعتمد المشاركون إعلان الرباط، الذي يتضمن استنتاجات الحلقة الدراسية.
    La reunión concluyó con una sesión de recapitulación en la que los participantes aprobaron las recomendaciones. UN واختتم الاجتماع بجلسة أخيرة اعتمد المشاركون خلالها توصيات الاجتماع.
    los participantes aprobaron también un mecanismo revisado de seguimiento que incluye a la Unión Africana. UN وقد اعتمد المشاركون أيضا آلية منقحة للمتابعة تضم الاتحاد الأفريقي.
    los participantes aprobaron la Declaración de Durban, llegaron a un entendimiento común entre las partes interesadas e institucionalizaron el foro de los centros de coordinación de la NEPAD, que proporciona un mecanismo para la coordinación. UN وقد اعتمد المشاركون فيه بيان ديربان، وتوصلوا إلى فهم مشترك فيما بين أصحاب المصلحة الرئيسيين، وأضفوا الطابع المؤسسي على منتدى لمراكز التنسيق التابعة للشراكة الجديدة التي هي بمثابة آلية للتنسيق.
    Para hacer frente a esos retos, los participantes aprobaron el Resumen del Presidente, en que se proponía la elaboración de una iniciativa subregional relativa a los sistemas de alerta temprana para pronosticar las sequías y sus repercusiones, y de otra iniciativa sobre la agrosilvicultura y la recogida de aguas. UN ومن أجل مواجهة هذه التحديات، اعتمد المشاركون موجز الرئيس، الذي اقتُرح فيه صياغة مبادرة دون إقليمية بشأن أنظمة الانذار المبكر للتنبؤ بالجفاف وآثاره، ومبادرة أخرى بشأن الحراجة الزراعية وجمع المياه.
    5. los participantes aprobaron el programa provisional propuesto por la secretaría. UN 5- اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    4. los participantes aprobaron el programa provisional propuesto por la secretaría. UN 4- اعتمد المشاركون جدول الأعمال المؤقت الذي اقترحته الأمانة.
    82. los participantes aprobaron el presente informe en la última sesión, celebrada el 27 de junio de 2003. UN 82- اعتمد المشاركون التقرير الراهن خلال الاجتماع الأخير الذي انعقد في 27 تموز/يوليه 2003.
    19. Al finalizar la labor y los informes de cada cursillo, los participantes aprobaron las conclusiones y recomendaciones que figuran en el apéndice. UN 19 - اعتمد المشاركون في ختام الأعمال وصوغ تقارير كل حلقة عمل، استنتاجات وتوصيات ترد في الضميمة.
    Al final del simposio, los participantes aprobaron una resolución conmemorativa en la que se pedía que, en el marco del proceso de Kanazawa, se exploraran posibles vías para la paz y la prosperidad de la región, se estudiara la posibilidad de alcanzar acuerdos institucionales y se ampliara la base financiera del proceso. UN وبنهاية الندوة، اعتمد المشاركون قرارا تذكريا شجعوا بموجبه عملية كانازاوا لاستكشاف خارطة طريق للسلام والرخاء في المنطقة، والترتيبات المؤسساتية وتوسيع نطاق القاعدة المالية.
    79. los participantes aprobaron el presente informe en la última sesión, celebrada el 25 de junio de 2004. UN 79- وقد اعتمد المشاركون هذا التقرير في الجلسة الأخيرة المعقودة في 25 حزيران/يونيه 2004.
    En el seminario de Arusha los participantes adoptaron diversas conclusiones y recomendaciones. UN وفي الحلقة الدراسية التي عقدت في أروشا اعتمد المشاركون مختلف الاستنتاجات والتوصيات.
    En particular, los participantes adoptaron una declaración en la que reafirman su firme voluntad política en favor de la Convención. UN وقد اعتمد المشاركون بصفة خاصة بيانا يتضمن إعادة تأكيدهم لما لديهم من تصميم سياسي حازم على العمل لصالح الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد