ويكيبيديا

    "اعطينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Danos
        
    • dimos
        
    • dado
        
    • damos
        
    • Dennos
        
    • denos
        
    - Lárguense de aquí. - Nada más Danos un minuto, ¿sí? Open Subtitles اخرجوا من هنا بحق الجحيم اعطينا دقيقة واحدة فقط , حسنا؟
    Danos la fuerza para perdonar y borra esta angustia de mi corazón... Open Subtitles اعطينا القوّةَ للغُفْران. و فرغ هذا الغضبِ مِنْ قلوبِنا.
    Danos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas Open Subtitles اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا
    Le dimos a la gente esta bebida con sabor horrible y afectaba sus niveles de triptófano. TED فقط اعطينا الناس هذا الشراب كريه الطعم و الذي اثر على مستوى التربتوفان لديهم
    Se le ha dado esto a todos los astronautas del programa espacial. Open Subtitles لقد اعطينا هذه لرواد الفضاء منذ بداية برنامج الفضاء
    Si le damos a Abby el perfil del su-des, ¿podría ayudarnos a identificarlo? Open Subtitles ان اعطينا آبي وصفنا للجاني هل يمكنه ان يساعدنا بالتعرف عليه؟
    ¡Basta ya, hombre, sólo Dennos el juego! ¡Queremos que el juego! Open Subtitles كفى يا رجل ، فلقط اعطينا اللعبة ، نريد اللعبة
    Johnston. Danos el generador. Quédate con lo demás. Open Subtitles اعطينا المولد, وتستطيع الاحتفاظ بكل شي ليس لدي اي فكرة عما تتحدث
    Danos dinero. Bum. ¿Qué hago con eso? Open Subtitles اعطينا بعض المال ما المفترض بي فعله بهذا ؟
    Danos por favor unas galletas de arroz. Open Subtitles رجاء اعطينا واحد من مقرمشات الارز
    Pero Danos un día para averiguar quién te incriminó. Open Subtitles ولكن فقط اعطينا يوم لمعرفة من لفق لك التهمة
    Solo Danos un minuto. Tengo la sensación que me estoy metiendo en medio de algo. Open Subtitles فقط اعطينا دقيقة لدى احساس بأنى قد اوقعتك بمشكلة ما
    Vámos. Danos un trago. Open Subtitles هيا يا صاح لا تعبث معنا اعطينا البعض
    Sólo Danos un poco de dinero. Open Subtitles اعطينا فقط القليل من المال
    Ahora Danos la combinación de la caja fuerte. Open Subtitles اعطينا الآن مجموعة ارقام الخزينة
    Le dimos a cada estación medio minuto extra para publicidad, para ganar más dinero. TED وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر
    dimos nuestra palabra, y nuestro juramento... otro tiempo... otra vida, otro mundo... una promesa solemne. Open Subtitles اعطينا كلمه و قسم زمن اخر , حياه اخرى عالم اخر
    Le dimos una cura al último mundo. Open Subtitles اعطينا للناس فى العالم الاخر دواء.
    Randy y yo le habíamos dado al Canal 3 los mayores ratings desde que se le escapó un pecho a la chica que giraba la rueda de la lotería. Open Subtitles انا وراندي اعطينا القناة 3 اكبر عدد من المشاهدين, منذ حادثة السيدة التي أدارت عجلة اليانصيب وظهر صدرها
    Le hemos dado a nuestro enemigo el programa más increíblemente peligroso conocido por el hombre y hemos puesto la vida de dos inocentes en un peligro inimaginable. Open Subtitles اعطينا عدُوّنا البرنامج الاكثر خطورة الذي يمكن ان يتصوره أي إنسان ووضعنا حياة بريئان
    Eso se lo damos a gente con problemas hepáticos, podría tener convulsiones, o algo peor. Open Subtitles ان اعطينا ذلك لشخص لديه مشاكل بالكبد قد يصاب بنوبات او ما هو أسوء
    ! Dennos el dinero y nos vamos. Es todo lo que queremos. Open Subtitles - فقط اعطينا النقود لكي نذهب من هنا -
    Por lo menos, denos alguna esperanza de que vendrá a la Iglesia. Open Subtitles اعطينا بعض الأمل على الأقل حول مجيئك للمباركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد