- Lárguense de aquí. - Nada más Danos un minuto, ¿sí? | Open Subtitles | اخرجوا من هنا بحق الجحيم اعطينا دقيقة واحدة فقط , حسنا؟ |
Danos la fuerza para perdonar y borra esta angustia de mi corazón... | Open Subtitles | اعطينا القوّةَ للغُفْران. و فرغ هذا الغضبِ مِنْ قلوبِنا. |
Danos hoy nuestro pan de cada día, perdona nuestras ofensas | Open Subtitles | اعطينا هذا اليوم خبزنا اليومي واغفر لنا تجاوزاتنا |
Le dimos a la gente esta bebida con sabor horrible y afectaba sus niveles de triptófano. | TED | فقط اعطينا الناس هذا الشراب كريه الطعم و الذي اثر على مستوى التربتوفان لديهم |
Se le ha dado esto a todos los astronautas del programa espacial. | Open Subtitles | لقد اعطينا هذه لرواد الفضاء منذ بداية برنامج الفضاء |
Si le damos a Abby el perfil del su-des, ¿podría ayudarnos a identificarlo? | Open Subtitles | ان اعطينا آبي وصفنا للجاني هل يمكنه ان يساعدنا بالتعرف عليه؟ |
¡Basta ya, hombre, sólo Dennos el juego! ¡Queremos que el juego! | Open Subtitles | كفى يا رجل ، فلقط اعطينا اللعبة ، نريد اللعبة |
Johnston. Danos el generador. Quédate con lo demás. | Open Subtitles | اعطينا المولد, وتستطيع الاحتفاظ بكل شي ليس لدي اي فكرة عما تتحدث |
Danos dinero. Bum. ¿Qué hago con eso? | Open Subtitles | اعطينا بعض المال ما المفترض بي فعله بهذا ؟ |
Danos por favor unas galletas de arroz. | Open Subtitles | رجاء اعطينا واحد من مقرمشات الارز |
Pero Danos un día para averiguar quién te incriminó. | Open Subtitles | ولكن فقط اعطينا يوم لمعرفة من لفق لك التهمة |
Solo Danos un minuto. Tengo la sensación que me estoy metiendo en medio de algo. | Open Subtitles | فقط اعطينا دقيقة لدى احساس بأنى قد اوقعتك بمشكلة ما |
Vámos. Danos un trago. | Open Subtitles | هيا يا صاح لا تعبث معنا اعطينا البعض |
Sólo Danos un poco de dinero. | Open Subtitles | اعطينا فقط القليل من المال |
Ahora Danos la combinación de la caja fuerte. | Open Subtitles | اعطينا الآن مجموعة ارقام الخزينة |
Le dimos a cada estación medio minuto extra para publicidad, para ganar más dinero. | TED | وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر |
dimos nuestra palabra, y nuestro juramento... otro tiempo... otra vida, otro mundo... una promesa solemne. | Open Subtitles | اعطينا كلمه و قسم زمن اخر , حياه اخرى عالم اخر |
Le dimos una cura al último mundo. | Open Subtitles | اعطينا للناس فى العالم الاخر دواء. |
Randy y yo le habíamos dado al Canal 3 los mayores ratings desde que se le escapó un pecho a la chica que giraba la rueda de la lotería. | Open Subtitles | انا وراندي اعطينا القناة 3 اكبر عدد من المشاهدين, منذ حادثة السيدة التي أدارت عجلة اليانصيب وظهر صدرها |
Le hemos dado a nuestro enemigo el programa más increíblemente peligroso conocido por el hombre y hemos puesto la vida de dos inocentes en un peligro inimaginable. | Open Subtitles | اعطينا عدُوّنا البرنامج الاكثر خطورة الذي يمكن ان يتصوره أي إنسان ووضعنا حياة بريئان |
Eso se lo damos a gente con problemas hepáticos, podría tener convulsiones, o algo peor. | Open Subtitles | ان اعطينا ذلك لشخص لديه مشاكل بالكبد قد يصاب بنوبات او ما هو أسوء |
! Dennos el dinero y nos vamos. Es todo lo que queremos. | Open Subtitles | - فقط اعطينا النقود لكي نذهب من هنا - |
Por lo menos, denos alguna esperanza de que vendrá a la Iglesia. | Open Subtitles | اعطينا بعض الأمل على الأقل حول مجيئك للمباركة. |