- No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم |
Éste es el plan. ¡No sé por qué no pensé en esto antes! | Open Subtitles | ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل |
Papá. Ahora sé por qué las 7 Maravillas no me hacen efecto. | Open Subtitles | الان انا اعلم لماذا العجائب السبعة لم تفعل شيئ لي |
No sé por qué estás tan disgustado, dijiste que tendríamos que ser los adultos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا انت منزعج انت قلت يجب ان نكون كبار |
Me sentía atraída a él, no podía contenerme, no sé por qué. | Open Subtitles | كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا |
No sé por qué cree nadie de antes, para ser brutalmente honesto. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لم يتم التفكير بها مسبقاً انها مثالية |
No esperaba que fuera a los 7 años; no sé por qué, pero no lo esperaba. | TED | لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا |
No sé por qué mi esposa dice que nunca la escucho. | TED | لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا. |
- ... aunque no sé por qué querías ir. - Tenía un motivo. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تريد ان تذهب معهم لدىّ اسبابى |
sé por qué te gusté al principio. | Open Subtitles | ليس هنالك شيء في العالم يمكنه الحفاظ عليها من الحدوث انا اعلم لماذا انت انعجبت بي في البداية |
Primero, no sé por qué no estaba en la escuela. | Open Subtitles | أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة |
No sé por qué insistes tanto en que el chico es insustituible. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تصر انه لايمكن استبدال ذالك الشاب |
No sé por qué es diferente, pero lo es. | Open Subtitles | .. لا اعلم لا اعلم لماذا اختلفت ولكنها اختلفت |
No sé por qué estoy bien de algún modo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا حسنا سافعل ذلك على ايّ حال |
No se por qué Mama tuvo tantos. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا أمي أنجبت الكثير |
Él se llevó a la capitán Carter y quiero saber por qué. | Open Subtitles | الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟ |
A mí me parece tonto. No entiendo por qué debemos hacerlo. | Open Subtitles | انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها |
No sé porqué todo mundo trata de arruinarme este momento. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا يحاول الجميع افساد هذا اللحظة لى |
sé porque terminaste en ICU Cuando nos conocimos. | Open Subtitles | اعلم لماذا كنت بالعناية عندما التقينا أول مرة |
No hay ningun escuadron de San Valentin No se porque estay siendo castigado | Open Subtitles | لا يوجد مجموعة حب لا اعلم لماذا انا معاقب |
No sé por que sucede, pero siempre, cuando todo ese amor y admiración comenzara a fastidiarlo él encontraría la manera de lastimarme. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا حدث ولكن دائما يحدث عندما كل ذلك الحب والاعجاب يبدأ باغضابه انه سوف يجد طريقة ليؤذيني |
No se por que se lo permites, pero no soy yo quien debe decirlo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا تسمح به انا آسفة ، انه ليس من مكاني لأقوله |
Entonces puedo ir a la universidad... no sabía por qué Quería aprender Inglés... | Open Subtitles | عندها استطيع الذهاب للكلية لا اعلم لماذا اريد ان اتعلم الانجليزي |
Ellos nunca han patrocinado actividades que hagan los extremistas. No sé para qué es el dinero sobrante. | Open Subtitles | لم و لن يكونوا ممولين للارهاب انا لا اعلم لماذا هذا المال الاضافى |
No tengo idea de por qué estoy haciendo de esto algo importante, pero | Open Subtitles | لا اعلم لماذا اجعله يبدو وكأنه موضوع مهم ولكن .. |