"اعلم لماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • sé por qué
        
    • se por qué
        
    • saber por qué
        
    • entiendo por qué
        
    • sé porqué
        
    • sé porque
        
    • se porque
        
    • sé por que
        
    • se por que
        
    • sabía por qué
        
    • sé para qué
        
    • idea de por qué
        
    - No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم
    Éste es el plan. ¡No sé por qué no pensé en esto antes! Open Subtitles ها هى الخطه ولا اعلم لماذا لم افكر بذلك من قبل
    Papá. Ahora sé por qué las 7 Maravillas no me hacen efecto. Open Subtitles الان انا اعلم لماذا العجائب السبعة لم تفعل شيئ لي
    No sé por qué estás tan disgustado, dijiste que tendríamos que ser los adultos. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا انت منزعج انت قلت يجب ان نكون كبار
    Me sentía atraída a él, no podía contenerme, no sé por qué. Open Subtitles كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا
    No sé por qué cree nadie de antes, para ser brutalmente honesto. Open Subtitles لا اعلم لماذا لم يتم التفكير بها مسبقاً انها مثالية
    No esperaba que fuera a los 7 años; no sé por qué, pero no lo esperaba. TED لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا
    No sé por qué mi esposa dice que nunca la escucho. TED لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا.
    - ... aunque no sé por qué querías ir. - Tenía un motivo. Open Subtitles لا اعلم لماذا تريد ان تذهب معهم لدىّ اسبابى
    sé por qué te gusté al principio. Open Subtitles ليس هنالك شيء في العالم يمكنه الحفاظ عليها من الحدوث انا اعلم لماذا انت انعجبت بي في البداية
    Primero, no sé por qué no estaba en la escuela. Open Subtitles أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة
    No sé por qué insistes tanto en que el chico es insustituible. Open Subtitles لا اعلم لماذا تصر انه لايمكن استبدال ذالك الشاب
    No sé por qué es diferente, pero lo es. Open Subtitles .. لا اعلم لا اعلم لماذا اختلفت ولكنها اختلفت
    No sé por qué estoy bien de algún modo. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا حسنا سافعل ذلك على ايّ حال
    No se por qué Mama tuvo tantos. Open Subtitles لا اعلم لماذا أمي أنجبت الكثير
    Él se llevó a la capitán Carter y quiero saber por qué. Open Subtitles الان هو أخذ النقيب كارتر اود ان اعلم لماذا ؟
    A mí me parece tonto. No entiendo por qué debemos hacerlo. Open Subtitles انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها
    No sé porqué todo mundo trata de arruinarme este momento. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا يحاول الجميع افساد هذا اللحظة لى
    sé porque terminaste en ICU Cuando nos conocimos. Open Subtitles اعلم لماذا كنت بالعناية عندما التقينا أول مرة
    No hay ningun escuadron de San Valentin No se porque estay siendo castigado Open Subtitles لا يوجد مجموعة حب لا اعلم لماذا انا معاقب
    No sé por que sucede, pero siempre, cuando todo ese amor y admiración comenzara a fastidiarlo él encontraría la manera de lastimarme. Open Subtitles لا اعلم لماذا حدث ولكن دائما يحدث عندما كل ذلك الحب والاعجاب يبدأ باغضابه انه سوف يجد طريقة ليؤذيني
    No se por que se lo permites, pero no soy yo quien debe decirlo. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تسمح به انا آسفة ، انه ليس من مكاني لأقوله
    Entonces puedo ir a la universidad... no sabía por qué Quería aprender Inglés... Open Subtitles عندها استطيع الذهاب للكلية لا اعلم لماذا اريد ان اتعلم الانجليزي
    Ellos nunca han patrocinado actividades que hagan los extremistas. No sé para qué es el dinero sobrante. Open Subtitles لم و لن يكونوا ممولين للارهاب انا لا اعلم لماذا هذا المال الاضافى
    No tengo idea de por qué estoy haciendo de esto algo importante, pero Open Subtitles لا اعلم لماذا اجعله يبدو وكأنه موضوع مهم ولكن ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more