ويكيبيديا

    "اقتربت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cerca
        
    • casi
        
    • acercas
        
    • acerqué
        
    • se acercó
        
    • acerca
        
    • acerco
        
    • acercarte
        
    • acercando
        
    • acercaba
        
    • punto
        
    • acercarse
        
    • acercaste
        
    • llegando
        
    • se aproximaron
        
    Este año, las Naciones Unidas han estado cerca del abismo más peligroso de su más de medio siglo de existencia. UN اقتربت الأمم المتحدة هذا العام من حافة الهاوية الأخطر خلال تاريخها الذي يمتد أكثر من نصف قرن.
    Estimamos que, después de tres años de deliberaciones, la Comisión estuvo mucho más cerca de llegar a un acuerdo sobre ambos temas del programa. UN وفي رأينا، أنه بعد ثلاثة أعوام من المداولات، اقتربت اللجنة من التوصل إلى اتفاق بشأن كلا البندين في جدول الأعمال.
    Hace 50 años, durante 5 minutos, estuvo así de cerca de alcanzarlo. Open Subtitles قبل خمسين عاماً، لمدة خمس دقائق، أنت اقتربت لهذا الحد.
    Esta mañana casi le arrancas la cabeza a Bobby por quejarse de lo mismo. Open Subtitles لقد اقتربت من اقتلاع رأس بوبي هذا الصباح بسبب نباحه بنفس الموضوع
    El otro tiene un sensor. Cuanto más te acercas, más fuerte suena. Open Subtitles الشخص الآخر يضع حساساً وكلما اقتربت منه يصدر أصواتاً أكثر
    Me acerqué a Clark, y ahora estoy a punto de perder mi trabajo. Open Subtitles اقتربت من القاضيه كلارك والآن انا على وشك ان افقد وظيفتي
    - No se quejaron cuando por mí pudieron estar cerca de Chachi. Open Subtitles لكن كرستي ..أنتم لم تشتكوا عندما اقتربت من تقليد كاتشي
    Cada golpe dio en una arteria principal... O al menos estuvo cerca. Open Subtitles ..كل ضربةٍ أصابت شرياناً هامّاً أو اقتربت منه على الأقلّ
    Tú al final, un poco, uh, más cerca de tu madre, por favor. Open Subtitles أنت يا من على الطرف هلا اقتربت من أمك من فضلك
    Cuanto más cerca esté de la muerte, el más vivo se siente. Open Subtitles كلما اقتربت من الموت أكثر , كلما شعرت بأنك حي
    Estaba cerca pero luego de exceder el límite de mi tarjeta de crédito, también necesitaba dinero para pagar por todo. Open Subtitles لقد اقتربت ولكن بعدما بلغت الحد الأقصى لبطاقات الائتمان الخاصة بي احتجت مال إضافي للدفع لكل هذا
    Creo que Angola está más cerca de alcanzar un arreglo político que asegure el logro de una paz y tranquilidad duraderas. UN وأعتقد أن أنغولا اقتربت اﻵن من التوصل إلى تسوية سياسية تضمن تحقيق السلام والهدوء الدائمين.
    Desde principios del decenio de 1970, Asia oriental ha logrado alfabetizar a casi toda su población y los Estados árabes y del África subsahariana han duplicado casi su tasa de adultos alfabetizados. UN فمنذ مطلع السبعينات، حققت منطقة شرق آسيا تقريبا هدف تعليم القراءة والكتابة للجميع، بينما اقتربت أفريقيا جنوب الصحراء والدول العربية من مضاعفة معدلاتها في مجال تعليم الكبار.
    La Convención, que cuenta con más de 180 Estados partes, es un acuerdo multilateral casi universal, y Suiza invita a los países que no la hayan ratificado aún a que lo hagan. UN وقال إن الاتفاقية قد اقتربت من العالمية بانضمام 180 دولة إليها وينبغي للبلدان التي لم تصدق عليها بعد أن تقوم بذلك.
    Si te acercas un poco a este arma, haré que te arresten. Open Subtitles إذا اقتربت بأي شكل من السلاح سوف نلقي القبض عليك
    Si te acercas a cualquier testigo o sospechoso asociado al caso, te arrestaré inmediatamente. Open Subtitles إذا اقتربت من أيّ شهود، أو متهمين في هاتهِ القضيّة، سأعتقلك فـورًا
    Así que me acerqué para decirle hola, y le dije: "¡Hola, Jeannie! TED لذلك اقتربت منها لأحييها وقلت " هاي جيني كيف حالك؟"
    En ese momento, un buque de la marina israelí se acercó al remolcador e intentó infructuosamente establecer comunicación por radio. UN وعند ذلك، اقتربت إحدى سفن البحرية الإسرائيلية من زورق القطر. وفشلت محاولات الاتصال بالزورق عن طريق اللاسلكي.
    En otras palabras, sea cual sea el cometido, cuanto más se acerca uno al objetivo tanto más difícil se hace éste. UN وبعبارة أخرى، ومهما كانت مآربك، كلما اقتربت من هدفك استعصى عليك.
    Porque cada vez que me acerco, tú y todos los demás actúan de forma extraña. Open Subtitles ماذا تخفون في أيديكم لاني كل ما اقتربت منه انت والجميع تتصرفون بغرابه
    Si vuelves a acercarte a mi familia, te mataré, ¿entiendes? Open Subtitles لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟
    Para el mediodía, se están acercando a las islas de las Azores, 1400 Km al oeste de la costa portuguesa. Open Subtitles بحلول منتصف النهار، تكون قد اقتربت من جزر الآزور. بعيداً عن ساحل البرتغال حوالي تسعة أميال غرباً.
    Para mí, esto comenzó cuando me acercaba al tercer acto, mi cumpleaños número 60. TED بالنسبة لي بدأت العمل بالتيار الثالث عندما اقتربت من عيد ميلادي ال60
    Por ejemplo, al acercarse un minibús que venía de la dirección opuesta, Reynolds se tiró a la cuneta como tratando de ocultarse. UN وعندما اقتربت منهم حافلة صغيرة من الاتجاه المعاكس، انطلق رينولدز إلى جسر الطريق، كما لو كان يحاول أن يختبئ.
    bueno, cuando te acercaste y dijiste que eras una reportera, asumí que querías hablar de mi padre. Open Subtitles حينما اقتربت قائلة أنك صحفية افترضت أنك تريدين التحدث عن والدي
    Hay indicaciones de que esta larga y penosa crisis podría estar llegando a su fin. UN وهناك دلالات علىأن هذه اﻷزمة المؤلمة التي دامت طويلا ربما تكون قد اقتربت بالفعل من نهايتها.
    El 19 de abril, tres vehículos militares camuflados cargados con explosivos se aproximaron al paso fronterizo de Kerem Shalom bajo la niebla densa de la mañana. UN ففي 19 نيسان/أبريل، اقتربت ثلاث مركبات عسكرية مموهة محملة بالمتفجرات من معبر كيريم شالوم تحت ستار ضباب الصباح الكثيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد