27. Respecto del nivel de estabilización del aumento de la temperatura, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | مستوى تثبيت الحرارة أو ارتفاعها اقترحت الأطراف: |
59. Respecto del fomento de la capacidad, la preparación y la demostración, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | بناء القدرات والاستعداد والبيان العملي، اقترحت الأطراف: |
29. Respecto de la cuantificación de un objetivo a largo plazo de reducción de las emisiones, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 29- وعن القياس الكمي لهدف تخفيض الانبعاثات العالمية في الأجل الطويل اقترحت الأطراف: |
22. las Partes propusieron que la labor de examen y evaluación se basara en las siguientes actividades: | UN | 22- اقترحت الأطراف أن يستند الاستعراض والتقييم إلى الأنشطة التالية: |
36. En cuanto a la comparabilidad de los esfuerzos y las circunstancias nacionales, las Partes formularon las siguientes propuestas: | UN | 36- عن إمكان مقارنة الجهود والظروف الوطنية، اقترحت الأطراف: |
30. Respecto de la contribución de diferentes grupos de países a la consecución del objetivo a largo plazo, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 30- وعن مساهمة مختلف مجموعات البلدان في بلوغ الهدف الطويل الأجل، اقترحت الأطراف: |
35. En cuanto a la cuantificación de las medidas y compromisos nacionales de los países desarrollados, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 35- وعن التحديد الكمي للإجراءات والالتزامات الوطنية من جانب البلدان المتقدمة، اقترحت الأطراف: |
37. En cuanto a qué medir, notificar y verificar, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 37- وعن ما هو المطلوب قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه، اقترحت الأطراف ما يلي: |
44. Con respecto a qué se debe medir, notificar y verificar en relación con las medidas, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 44- وعن المطلوب قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه في الإجراءات، اقترحت الأطراف ما يلي: |
48. En cuanto a qué medir, notificar y verificar en relación con el apoyo, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 48- وعن ما يجب قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه في خصوص الدعم، اقترحت الأطراف: |
49. En cuanto a cómo medir, notificar y verificar el apoyo, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 49- وعن كيفية قياس الدعم والإبلاغ عنه والتحقق منه، اقترحت الأطراف: |
54. Respecto del carácter de los enfoques de política, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 54- وعن طبيعة النُهُج السياساتية، اقترحت الأطراف: |
55. Respecto de los enfoques concretos de política, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 55- وعن النُهُج السياساتية الواقعية، اقترحت الأطراف: |
57. Respecto de lo que hay que medir, notificar y verificar, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 57- وعن ما يجب قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه، اقترحت الأطراف ما يلي: |
58. Respecto de la forma de medir, vigilar y verificar, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 58- وعن كيفية القياس والرصد والتحقق، اقترحت الأطراف: |
60. Respecto de lo que se debe apoyar en las esferas del fomento de la capacidad, la preparación y la demostración, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 60- وعن ما يجب دعمه في مجالات بناء القدرات والاستعداد والبيان العملي، اقترحت الأطراف ما يلي: |
66. Respecto del carácter de los enfoques sectoriales de cooperación y las medidas en sectores específicos, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 66- وعن طبيعة النهج التعاونية القطاعية والإجراءات في قطاعات محددة، اقترحت الأطراف: |
67. Respecto de la determinación de sectores, las Partes propusieron lo siguiente: | UN | 67- وعن اختيار القطاعات، اقترحت الأطراف: |
26. Con respecto a la naturaleza y los principios de un objetivo mundial a largo plazo, las Partes propusieron que el objetivo: | UN | 26- وعن طبيعة ومبادئ الهدف العالمي الطويل الأجل، اقترحت الأطراف: |
46. En cuanto a cómo medir, notificar y verificar las medidas, las Partes propusieron que este proceso: | UN | 46- وعن كيفية قياس الإجراءات والإبلاغ عنها والتحقق منها، اقترحت الأطراف: |
41. Con respecto a los sistemas de registro y contabilidad de las medidas de mitigación adecuadas a cada país adoptadas por las Partes que son países en desarrollo, las Partes formularon las siguientes propuestas: | UN | 41- وعن نظام التسجيل والمحاسبة في إجراءات التخفيف الوطنية المناسبة من جانب البلدان النامية، اقترحت الأطراف: |
Al proponer estos arreglos, en algunos casos las Partes se refirieron asimismo a la creación de fondos y/o a aspectos de la aplicación. | UN | وعند اقتراح هذه الترتيبات، اقترحت الأطراف في بعض الحالات أيضاً صناديق و/أو جوانب للتنفيذ. |
16. las Partes consideraron que debía garantizarse la transparencia de las políticas sobre el cambio climático. | UN | 16- اقترحت الأطراف ضمان شفافية السياسات المتعلقة بتغير المناخ. |