Y lo que yo digo principalmente es que, en ese momento, era una idea bastante interesante para mí. | TED | و أغلب ما اقوله هو انه في ذلك الوقت لقد كانت فكرة مثيرة جدا لي. |
- Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! | Open Subtitles | هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك |
Lo que quiero decir es por que dejan que un celoso y amargado profesor les bloque su camino | Open Subtitles | ما اقوله هو لما تدعون شخص متهور و مغرور محاضر في كلية يقف في طريقكما؟ |
No tengo mucho que decir porque escuché que hiciste una buena acción... pero desde que Bang Sil apareció, estás haciendo cosas que nunca solías hacer. | Open Subtitles | ..ليس لدي ما اقوله سمعت انك قمت بشيء جيد لكن منذ مجيء بانغ شيل اصبحت تقوم بأشياء لم تكن تقوم بها |
Solo estoy diciendo, tu esposa está abajo y yo estoy aquí cuidando de ti. | Open Subtitles | ،ما اقوله هو زوجتك في الأسفل، وأنا أعتني بك هنا في الأعلى |
Una vez que lo diga, no quiero reacciones, porque estoy muy feliz con mi decisión. | Open Subtitles | بعدما اقوله, لا اريد من أي أحد ان يرد لأني سعيده جداً بقراري |
Ha habido algo que he intentado decirte desde nuestra primera charla en la biblioteca. | Open Subtitles | هناك شيئاً حاولت أن اقوله لكى منذ أول حديث لنا فى المعمل |
Sólo digo que tomará tiempo lograr que un juez libre una orden. | Open Subtitles | ما اقوله ان الامر يحتاج الى وقت لتفويض من القضاء |
- Todo lo que digo es que, si ser mexicana ayuda esta vez, entonces bien. | Open Subtitles | كل ما اقوله اذا كان كونك مكسيكية يساعدك في هذا الوقت.. فهذا جيد |
Lo único que digo es que estaría bien ver un pequeño beneficio de mi inversión | Open Subtitles | كل ما اقوله انه سيكون لطيفاً لأرى قليلاً من رد الجميل في استثماري |
Eso es lo que digo la mujer esta hecha para el placer del hombre. | Open Subtitles | ذاك ما اقوله الفتيات تتصرفن لشكل جيد مع من هم اكبر سنا |
Lo que digo es que ayer te dio una bolsa de caca, ¿no? | Open Subtitles | ما اقوله انها بالامس اعطتك كيس القذارة هل هذا صحيح ؟ |
Siempre te crees mis bromas, es decir, te has creido mis palabras por 60 años. | Open Subtitles | دائماً ما تنخدع بمزاحي طوال 60 عاماً وانت دائماً تصدق كل ما اقوله |
Si hago una simplificación del tema de género, Uds van a infravalorar lo que tengo que decir. | TED | وإذا كنت عنصرية تجاه التفرقة الجنسية اليوم .. فيمكنكم إهمال ما سوف اقوله اليوم |
Lo que yo tengo que decir a los planificadores del mundo, a los gobiernos, a los estrategas, es: "Habéis tratado las artes como la cereza en el pastel. | TED | الذي أريد ان اقوله للمخططين حول العالم والحكومات .. والاستراتيجين اننا كنا نعامل الفن .. كما لو انه الكرزة التي توضع على قمة الكعكة |
Eso es lo que estoy diciendo. Esta es la Comisaría no la Pizzería. | Open Subtitles | هذا ما اقوله , هذا قسم الشرطه و ليس قسم البيتزا |
Mira, lo que estoy diciendo es que los tiempos cambian y necesito un trabajo. | Open Subtitles | انظري, كل ما اقوله هو بأن الأوقات تتغير وأنا احتاج إلى وظيفه |
Haremos lo que yo diga. De la forma en que quiero que vaya todo. | Open Subtitles | سنقوم بكل ما اقوله ، بالطريقة التى اراه انا مناسبة لكل شئ |
Sôlo puedo decirte que te laves, te enjuagues y repitas la operación. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اقوله هو اشطف رغوه صابون وتكرار |
No se ofenda con lo que voy a decirle, pero... | Open Subtitles | انظرى, انا لا اريدك ان تشعرى بالأهانة لما سوف اقوله الآن, ولكن |
Sólo no puedo creer que ese auto haya escuchado lo que dije sobre él y tratara de contraatacar. | Open Subtitles | بستثناء اني لا اصدق ان تلك السياره سمعت ما كنت اقوله عنها و حاولت الانتقام |
No fue culpa mía. ¿Cuántas malditas veces tengo que decirlo? | Open Subtitles | الحلفله الي صارت موب غلطتي كم مره ولعنه لازم اقوله |
Dijo: "Todo lo que les he dicho durante los últimos 20 años, olvídenlo. Era un error. | TED | وقال: كل ما اقوله لكم منذ 20 عاما الماضية انسوه, فهو خاطيء |
Después diré lo mismo que estoy diciendo ahora, así que... | Open Subtitles | سأقول فيما بعد نفس الكلام الذى اقوله الآن |
Es lo que yo decía. Me cito a mí mismo: | Open Subtitles | إنها تذهب للخلف لما كنت اقوله أقتبسمننفسي" |
¿Cómo te gustaría que lo dijera? | Open Subtitles | كيف تحبين ان اقوله ؟ |
No han cambiado mucho los ingredientes últimamente así que no hay nada nuevo que pueda decirles sobre eso. | Open Subtitles | و لم نغير مقاديره كثيراً في الآونة الأخيرة لذلك لا يوجد شيء جديد اقوله لكم |