Estimación de las consecuencias financieras anuales resultantes de la designación de misiones especiales como lugares de destino aptos para familias | UN | الآثار المالية السنوية المقدّرة لتسمية بعثات خاصة مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسر |
Cuadro 2 Estimación de las consecuencias financieras anuales resultantes de la | UN | الآثار المالية السنوية المقدّرة للأخذ بنهج العمليات الخاصة في عمليات الأمم المتحدة للسلام |
Estimación de las consecuencias financieras anuales de la designación de las misiones especiales como lugares de destino aptos para familias | UN | الآثار المالية السنوية المتوقعة لتسمية بعثات خاصة بوصفها مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسرة |
las consecuencias financieras anuales de la decisión de la Comisión para el régimen común de las Naciones Unidas en conjunto fueron estimadas en 2,7 millones de dólares. | UN | وذكر أن الآثار المالية السنوية المترتبة على مقرر اللجنة بالنسبة للنظام الموحد للأمم المتحدة ككل تقدر بمبلغ 2.7 مليون دولار. |
Donde dice monto total anual de las consecuencias financieras debe decir monto total mensual de las consecuencias financieras | UN | يستعاض عن عبارة " مجموع الآثار المالية السنوية " بعبارة " مجموع الآثار المالية الشهرية " . |
las consecuencias financieras anuales totales de esa decisión para las otras organizaciones participantes del régimen común se han estimado en 137.000 dólares. | UN | وقُدّر مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على هذا القرار بالنسبة للمنظمات المشتركة الأخرى في النظام الموحد، بمبلغ 000 137 دولار. |
Estimación de las consecuencias financieras anuales que entrañaría para las organizaciones del régimen común sustituir la prestación por condiciones de vida peligrosas por la prestación por peligrosidad | UN | 2 - تقديرات الآثار المالية السنوية المترتبة في النظام الموحد عن الاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر |
V. Estimación de las consecuencias financieras anuales que entraña sustituir la prestación por condiciones de vida peligrosas por la prestación por peligrosidad | UN | خامسا - الآثار المالية السنوية المقدّرة للاستعاضة عن بدل المخاطر ببدل الخطر |
las consecuencias financieras anuales de la aplicación de la escala de sueldos recomendada y las prestaciones revisadas por familiares a cargo para el Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos en Montreal se estimaron en 334.000 dólares. | UN | تقدر الآثار المالية السنوية المرتبطة بتطبيق جداول المرتبات لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في مونتريال وكذلك بدلات الإعالة المنقحة بمبلغ 000 334 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
las consecuencias financieras anuales totales de la aplicación de la escala de sueldos recomendada y las prestaciones revisadas por familiares a cargo se estima que ascienden a aproximadamente 334.000 dólares de los Estados Unidos. | UN | ويقدر مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على تطبيق جدول المرتبات الموصى به وبدلات الإعالة المنقحة بمبلغ 000 334 دولار. |
Se estima que, si se ajustara la escala de sueldos básicos/mínimos en un 3,87% con efecto a partir del 1° de marzo de 2002, por el método habitual, las consecuencias financieras anuales serían las siguientes: | UN | 93 - أما تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في 1 آذار/مارس 2002 بنسبة 3.87 في المائة، بالطريقة المعتادة، فسوف تترتب عليه الآثار المالية السنوية المقدرة التالية: |
Total de las consecuencias financieras anuales | UN | مجموع الآثار المالية السنوية |
Total de las consecuencias financieras anuales | UN | مجموع الآثار المالية السنوية |
las consecuencias financieras anuales para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se han calculado en 342.500 dólares y se tendrán en cuenta cuando se prepare el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 20022003. | UN | 17 - وقُدّرت الآثار المالية السنوية المترتبة في الميزانية العادية للأمم المتحدة بمبلغ 500 342 دولار، وأن يؤخذ في الاعتبار في الحساب المقدم في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2002-2003. |
Total de las consecuencias financieras anuales | UN | مجموع الآثار المالية السنوية |
Total de las consecuencias financieras anuales | UN | مجموع الآثار المالية السنوية |
las consecuencias financieras anuales para el régimen común derivadas de los estudios aprobados correspondientes al cuadro de servicios generales y otros cuadros conexos se han estimado en 3.590.000 dólares. | UN | 23 - وتقدر الآثار المالية السنوية المستندة إلى الدراسات الاستقصائية المعتمدة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة من النظام الموحد بمبلغ 000 590 3 دولار. |
Total de las consecuencias financieras anuales | UN | مجموع الآثار المالية السنوية |
las consecuencias financieras anuales resultantes de la implantación de un pago por cese en el servicio para las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes del régimen común han sido estimadas por la Comisión en aproximadamente 4,6 millones de dólares para todo el sistema. | UN | 3 - وقدّرت اللجنة أن الآثار المالية السنوية المترتبة على إدخال مدفوعات لإنهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة في النظام الموحد تبلغ حوالي 4.6 ملايين دولار على نطاق المنظومة. |
las consecuencias financieras anuales resultantes de los pagos por cese en el servicio para las Naciones Unidas y otras organizaciones participantes del régimen común han sido estimadas por la Comisión de Administración Pública Internacional en aproximadamente 4,6 millones de dólares para todo el sistema. | UN | 6 - وقد قدرت الآثار المالية السنوية الناجمة عن مدفوعات انتهاء الخدمة بالنسبة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المشاركة في النظام الموحد بنحو 4.6 ملايين دولار على نطاق المنظومة. |
La Comisión ha estimado el monto total anual de las consecuencias financieras de esa decisión para las Naciones Unidas y otras organizaciones afiliadas al régimen común en 17.300.000 dólares sobre la base de las cifras correspondientes a julio de 2005. | UN | 14 - وقدرت اللجنة مجموع الآثار المالية السنوية المترتبة على هذا القرار بالنسبة للأمم المتحدة والمنظمات الأخرى المشاركة في النظام الموحد بمبلغ 000 300 17 دولار استنادا إلى أرقام تموز/يوليه 2005. |