SIDUNEA: Sistema Automatizado de Datos Aduaneros | UN | :: النظام الآلي للبيانات الجمركية |
El programa del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) fue creado hace 20 años con el objeto de automatizar la administración aduanera de los pequeños países en desarrollo. | UN | أنشئ برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية منذ 20 عاماً من أجل استخدام الحواسيب في إدارات الجمارك بالبلدان النامية. |
La administración aduanera prevé adoptar el sistema Automatizado de Datos de aduanas en un futuro próximo. | UN | وتعتزم إدارة الجمارك اعتماد النظام الحاسوبي المعروف باسم النظام الآلي للبيانات الجمركية في المستقبل القريب. |
23. Convenio para la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento automático de datos personales | UN | 23- اتفاقية حماية الأشخاص فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية |
Así, se está implantando el Sistema Aduanero Automatizado para el Acceso, el Control y la Gestión (SIDUNEA) de la UNCTAD en Hungría, Rumania y Eslovaquia. | UN | وهكذا يجري تنفيذ نظام اﻷونكتاد اﻵلي للبيانات الجمركية في رومانيا وسلوفاكيا وهنغاريا. |
Aplicación del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA Mundo) | UN | تطبيق النظام الآلي للبيانات الجمركية العالمية |
SIDUNEA: Sistema Automatizado de Datos Aduaneros | UN | أسيكودا: النظام الآلي للبيانات الجمركية |
SIDUNEA (Sistema Automatizado de Datos Aduaneros), www.asycuda.org. | UN | الأونكتاد النظام الآلي للبيانات الإلكترونية www.asycuda.org |
También debería seguir cooperando con los Estados miembros en la aplicación del SIDUNEA, el sistema Automatizado de Datos aduaneros. | UN | وينبغي لـه أن يواصل أيضاً التعاون مع الدول الأعضاء في تنفيذ النظام الآلي للبيانات الجمركية. |
El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. | UN | واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) seguía siendo la mayor actividad de asistencia técnica de la UNCTAD, seguida del SIGADE. | UN | واحتفظ النظام الآلي للبيانات الجمركية بمركزه كأكبر أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، يليه برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي. |
Delegados de países en los que se aplicaba el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros expresaron su satisfacción con el sistema. | UN | وأعرب مندوبون من بلدان تشغل النظام الآلي للبيانات الجمركية عن تقديرهم لهذا النظام. |
36. La aplicación de un programa de reforma y modernización de las aduanas se suele completar con sistemas automatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD. | UN | 36- وتنفيذ برنامج إصلاح وتحديث الجمارك تكمله عادة نظم آلية مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية للأونكتاد. |
La concepción y la aplicación por la UNCTAD de sistemas informatizados, como el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) son un paso importante en la buena dirección. | UN | ويعد قيام الأونكتاد بتطوير وتطبيق نظم محوسبة، مثل النظام الآلي للبيانات الجمركية ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع، خطوة رئيسية في الاتجاه الصحيح. |
40. El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) ha sido instalado o está en vías de instalación en más de 30 países de África. | UN | 40- تم تركيب النظام الآلي للبيانات الجمركية أو يجري العمل على تركيبه في أكثر من 30 بلداً في أفريقيا. |
El Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), que es un sistema mundial de gestión de los riesgos, capitaliza más de 20 años de experiencia en la computadorización de las operaciones aduaneras y en la aplicación del sistema en más de 85 países. | UN | ويستفيد النظام الآلي للبيانات الجمركية وإدارة المخاطر العالمية من خبرته التي امتدت لأكثر من 20 عاما في حوسبة العمليات الجمركية، والاستخدام لدى أكثر من 85 بلدا. |
Dos ejemplos de esos sistemas son el Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA) de la UNCTAD y el Sistema de Información Anticipada sobre la Carga (SIAC) para la gestión del equipo de transporte y el seguimiento de la carga. | UN | ومن أمثلة ذلك النظام الآلي للبيانات الجمركية التابع للأونكتاد ونظام المعلومات المسبقة عن البضائع المتعلق بإدارة معدات النقل وتتبُّع البضائع. |
40. Convenio para la protección de las personas en lo que respecta al tratamiento automático de datos personales (STCE Nº 108) | UN | 40- اتفاقية حماية الأشخاص فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية (رقم 108 في سلسلة معاهدات مجلس أوروبا) |
25. La secretaría de la UNCTAD realiza en la actualidad otras actividades, en particular en cuestiones relativas al tránsito y el transporte y el sistema Aduanero Automatizado para el acceso, el control y la gestión, determinadas durante la visita del Banco Islámico de Desarrollo. | UN | ٢٥ - وأمانة اﻷونكتاد في سبيلها إلى تنفيذ أنشطة أخرى، وخاصة فيما يتعلق بمسائل النقل العابر والنظام اﻵلي للبيانات الجمركية، تم تحديدها أثناء زيارة وفد البنك اﻹسلامي للتنمية. |
La CCPPNU se había mostrado de acuerdo con la recomendación de la Junta de incrementar el porcentaje de afiliados cubiertos por la transferencia automática de datos. | UN | ووافق الصندوق على توصية المجلس الداعية إلى زيادة نسبة المشتركين المشمولين بعمليات النقل الآلي للبيانات. |
No obstante, el mejoramiento de estos sistemas, así como de los proyectos de las Naciones Unidas en esta esfera, proporcionará a la Caja la oportunidad de realizar transferencias automatizadas de datos sobre una mayor proporción de afiliados. | UN | بيد أن تطوير هذه النظم، فضلا عن مشاريع الأمم المتحدة في هذا المجال، سيمنح الصندوق فرصة لزيادة نسبة المشتركين المشمولين بعمليات النقل الآلي للبيانات. |
En 1998 se iniciaron varios proyectos para la reforma y automatización de las aduanas. | UN | وبدأ العمل في عدد من مشاريع برنامج النظام الآلي للبيانات الجمركية في عام 1998. |
La protección de datos afecta a los derechos y las libertades fundamentales de la persona, y en particular al derecho a la intimidad, en relación con el procesamiento automático de los datos personales. | UN | وتتعلق حماية البيانات بحقوق الفرد وحرياته الأساسية، ولا سيما حقه في الخصوصية، فيما يتصل بالتجهيز الآلي للبيانات الشخصية. |
Convenio para la protección de las personas con relación al tratamiento automatizado de los datos de carácter personal | UN | اتفاقية لحماية اﻷفراد فيما يتعلق بالتجهيز اﻵلي للبيانات الشخصية |