ويكيبيديا

    "الآن بما أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora que
        
    • en la que vivo
        
    Y Ahora que tengo una familia. Se esta volviendo un poco repetitivo. Open Subtitles و الآن بما أن لديّ عائلة أصبح الأمر مزمناً قليلاً
    Bueno, Ahora que todos están aquí, quizás alguien debiera decir unas palabras. Open Subtitles الآن بما أن الجميع حاضر، لعلّ على أحد إلقاء كلمة
    Ahora que el último de lo inválidos se ha ido, supongo que estoy acabado. Open Subtitles حسناً، الآن بما أن آخر المرضى قد رحل أعتقد من أنني إنتهيت
    Ahora que la mujer es el único paciente, el tesoro está nuevamente a bordo. Open Subtitles الآن بما أن الزوجة هي المريضة الوحيدة الاكتناز عاد كعارض على اللوحة
    Ahora que el trabajo está hecho, ¿puedes firmar este impreso para el colegio? Open Subtitles الآن بما أن العمل قد إنتهى هلّا توقعين هذا للمدرسة ؟
    Sé que debería esperar hasta la noche, pero Ahora que se ha ido la paciente... Open Subtitles اعلم بأنه ينبغي أن انتظر حتى الليل لكن الآن بما أن المريضة رحلت
    Ahora que tengo la enfermedad más contagiosa e incurable conocida por la humanidad finalmente tendré sexo por lastima contigo. Open Subtitles الآن بما أن لدي أكثر الأمراض المعدية , والمستعصية المعروفة للبشرية أخيرا سأمارس الجنس بشفقة معك
    Tal vez Ahora que las dos la hemos jodido, podemos pasar la Navidad juntas. Open Subtitles ربما الآن , بما أن كلانا أخفقت ربما يمكننا قضاء الكريسماس معاً
    Pero Ahora que Sam está con vida, no se puede encontrar a Barnes. Open Subtitles لكن الآن بما أن سام مازال حيا بارنيز لا يمكن إيجاده
    Y Ahora que el nivel 5 ha sido descontaminado, podemos decir la verdad sobre eso. Open Subtitles و الآن بما أن الـطابق الـخامس تم تطهيره بـوسعنا قـول الـحقيقة حيال ذلك.
    Ahora que el hombre está detrás de mí, creo que es mejor para mí split. Open Subtitles الآن بما أن الرجل يلاحقني, أعتقد أنه من الافضل لي أن أرحل.
    Pero Ahora que hay dinero involucrado estás considerando seguir casado. Open Subtitles لكن الآن بما أن هنالك مال متضمّن انت في الواقع تفكّر بالبقاء متزوجاً؟
    Ahora que mamá no está es seguro transferirlos al garaje. Open Subtitles الآن بما أن أمي رحلت من الآمن أن تنقله للكراج
    Exagera un poco Ahora que tengo a todos aquí Open Subtitles إنها تبالغ قليلاً الآن بما أن لدي الجميع هنا
    Y Ahora que la verdad está ahí fuera el caso desaparecerá. Open Subtitles ولكن الآن بما أن الحقيقة ظهرت القضية ستغلق
    Ahora que ha llegado el momento, es casi... decepcionante. Open Subtitles . و الآن بما أن اللحظة قد حلّت ، إنه تقريباً .. منحدر
    Ahora que tu mamá te ha invitado supongo que podríamos decir que llevada por el momento espero que aceptes mi invitación también y empleador de tu madre. Open Subtitles الآن بما أن أمك دعتك أظنني سأقول لا تفوت اللحظة آمل أن تقبل دعوتي أيضاً
    Ahora que tienes la tarjeta úsala para comprar cerveza. Open Subtitles الآن بما أن لديك بطاقة إستعملها لشراء بعض البيرة
    Ahora que tengo el cáliz, convocaré a mis hijos y ellos beberán y sumergiremos vuestro mundo en la oscuridad Open Subtitles الآن بما أن لدي الكأس سأستدعى أطفالي و سيشربون و سنحول عالمكم إلى ظلام
    Ahora que al final el Rey nos permite reunirnos, dejad que mis primeras palabras en esta nueva Casa sean sobre la injusticia. Open Subtitles الآن بما أن الملك سمح لنا أخيراً بالإنعقاد لتكن كلماتي الأولى في هذا المكان عن الظلم
    ¡Al fin puedo tener uno! Así que he estado tratando de pensar en una frase que resuma la forma en la que vivo mi vida. No pienso en pequeño. Open Subtitles الآن بما أن "كلير" حصلت على وشم يمكنني أخيراً أن أحصل على واحد لي لذلك، كنت أفكر في عبارة تُلخِص الطريقة التي أعيش بها حياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد