ويكيبيديا

    "الآن علينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora tenemos
        
    • Ahora debemos
        
    • Ahora necesitamos
        
    • Ahora hay
        
    • Ahora vamos
        
    • Ahora tendremos
        
    • Ahora mismo tenemos
        
    Ahora tenemos que demostrarle que la ciudad... es la fuerza que reside en el corazón de los hombres. Open Subtitles الملك قد وافق على حماية حجارتنا. الآن علينا أن نبين له أن هذه المدينة قوية
    Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de estos diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Ahora tenemos que descubrir cuál es la historia de esos diamantes falsos. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Pero Ahora debemos dejar los lamentos y enfrentar la amenaza que se avecina. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نضع حزننا جانباً، لمواجهة التهديد الذي بمتناولنا.
    Bueno, podemos pensar en eso por ahora. Necesitamos hacer planes, listas. Open Subtitles لا يمكننا التفكير بهذا الآن علينا أن نضع خطط، وقوائم
    Ahora tenemos que lograr que parezca que jugaste al fútbol... así que voy a restregarte un poco por el césped. Open Subtitles ..جيد، الآن علينا أن نجعلك تبدين وكأنك قمتِ باللعب لذلك علي أن أقلبكِ على العشب عدة مرات
    No estamos bien de la cabeza pero Ahora tenemos que hacer las maletas e irnos. Open Subtitles هنالك العديد من الأمور الخاطئة تحدث معنا, ولكن الآن علينا حزم حقائبنا والمغادرة
    Realmente aprecio todo lo que has hecho por mí, pero ahora... tenemos que separarnos. Open Subtitles أنا أقدر حقًا كل ما قمت به لأجلي ولكن الآن علينا الافتراق
    Por motivos obvios, Sierra Leona ha copatrocinado todos los proyectos de resolución que Ahora tenemos ante nosotros sobre las armas pequeñas. UN ولأسباب واضحة، شاركت سيراليون في تقديم كل مشاريع القرارات المعروضة الآن علينا بشأن الأسلحة الصغيرة.
    Creo que, donde en el pasado solíamos pensar mucho en la gestión del tiempo, Ahora tenemos que empezar a pensar en el por si acaso, y prepararnos para eventos que generalmente son ciertos pero específicamente siguen siendo ambiguos. TED أعتقد ذلك ، حيث كنا في الماضي نفكر كثيرًا في إدارة الوقت فقط، الآن علينا أن نبدأ في التفكير فقط في حالة، التحضير للأحداث المؤكدة بشكل عام ولكن على وجه التحديد تبقى غامضة.
    Ahora tenemos que hacer que acepten objetivos de corto y largo plazo. TED و الآن علينا دفعهم إلى قبول هدف بعيد المدى ،ثم عدة أهداف قصيرة المدى.
    Ahora, tenemos que entrar en la ciudad. Open Subtitles الآن علينا أن ندخل إلى المدينة
    Ahora tenemos que pensar en como llegar a Vancouver Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف كيف سنصل إلى فان كوفر
    Ahora tenemos que volver a hacerlo todo. Open Subtitles الآن علينا أن نقوم بكامل العملية من جديد
    Ahora tenemos que buscar algo llamado los Senos de Saba... Open Subtitles الآن علينا أن نبحث عن شيء ما اسمه صدور سبأ
    Y Ahora tenemos que jugar en una porquería de pabellón viejo. Open Subtitles و الآن علينا أن نلعب بالصالة القديمة الخربة
    Entonces, cuando pensamos en la esperanza ahora, debemos pensar en mirar en otras direcciones de las que hemos estado mirando. TED أي عندما نفكر بالأمل الآن علينا ان نفكر بالنظر في وجهات جديدة غير تلك التي ننظر اليها الآن
    ¡Ahora debemos destruirla para satisfacer al emperador! Open Subtitles الآن علينا أن نرضى الإمبراطور المستقل الأول عن طريق تدمير هذه
    Tratamos siendo amigables. Ahora debemos hacer otra cosa. Open Subtitles حاولنا أن نكون وَدودين، و الآن علينا أن نفعلَ شيئاً آخَر
    Sabemos que es el tipo que estamos buscando pero Ahora necesitamos algunos de sus antecedentes para ver cómo podemos conectarlo con las víctimas. Open Subtitles نحن نعلم بأنه الشخص المطلوب، لكن الآن علينا معرفة ماضيه، . لنعرف كيف يتقرب من ضحاياه
    Ahora hay que hacerles entrar, ¿procedimiento de puesta en marcha? Open Subtitles و الآن علينا أن نعيدهم أريد أن أعرف إجراءات تنظيم الطاقة
    Ahora vamos a buscar todo lo que necesites para hacer un rollo de carne. Open Subtitles الآن علينا فقط أن نجد كل شي تحتاجه لتعد رغيف من اللحم
    Ahora tendremos que hospedarlo esta noche y el resto de... Open Subtitles و الآن علينا ان نستضيفه الليله وباقي الليالي
    Voy a llevarle con nosotros pero Ahora mismo tenemos que movernos, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأُخرجه من هنا معنا ولكن الآن علينا ان نغادر.. واضح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد