Ahora todo lo que necesitamos es un poco de energon y mucha suerte... | Open Subtitles | الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ |
Ahora todo lo que necesitamos es un poco de energon y mucha suerte. | Open Subtitles | الآن كل ما نحتاجة هو قليل من الطاقة وكثير من الحظ |
Y Ahora todo lo que veo es a Larry y a esos chicos. | Open Subtitles | و الآن كل ما أرى هو، لاري، و هؤلاء الأطفال أتعرفي |
Ahora solo necesito mostrarle lo perfectos que somos el uno para el otro. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو أن أريه كيف سنكون مثاليان معًا. |
Ahora cada dos gángster en la ciudad están tratando de tomar su territorio. | Open Subtitles | الآن كل رجلي عصابة في المدينة يحاولان الإستحواذ على منطقة نفوذه |
Hoy hace veinte años, el rey Pepe nos puso a salvo... y Ahora todos los troll podemos vivir felices y en perfecta... | Open Subtitles | عشرون عاما من الآن ,الملك بابي جعلنا بأمان الآن كل ترول له الحرية ليكون سعيدا و أن يعيش في |
Ahora, todo lo que tienes que hacer es encontrar a alguien compatible. | Open Subtitles | و الآن كل ما عليك فعله هو العثور على التطابق |
Por cierto, venda todas sus acciones de gasolina ¡ahora todo funciona con papas! | Open Subtitles | بالمناسبة بع جميع أسهم الوقود الآن كل شيء يعمل على البطاطا |
Una vez que hice mi parte del plan, Ahora todo dependía de Greg. | Open Subtitles | بما انني نفذت دوري بالخطة الآن كل شيء يعتمد على جريج |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es conseguir que diga los números. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا القيام به هو الحصول عليه ليقول الأرقام. |
Por ahora, todo lo que tienes que hacer es mantener este tren funcionando. | Open Subtitles | أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا |
Ahora todo lo que tengo que hacer es encontrar un camarero sustituto. | Open Subtitles | الآن كل ما عليك فعله هو أن أجد نادل بديل |
Ahora todo lo que tenemos que hacer es descubrir nuestro próximo paso. | Open Subtitles | و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية |
Ahora todo el que está detrás de esto es a tener que tratar con nosotros. | Open Subtitles | الآن .. كل من يقف وراء هذا الأمر ينبغي عليه أن يتعامل معنا |
Ahora todo lo que quiero es un trago de soda y enviarla a la universidad. | Open Subtitles | و الآن كل ما أريده هو رشفة من العصير و إرسالها إلى الجامعة |
Ahora solo tiene dos cadáveres. No sirven en un tribunal. | Open Subtitles | الآن كل ما لدينا هما رجلان ميتان المحكمة لن تقبل بهذا |
Ahora solo pienso en coger. | Open Subtitles | الآن كل ما يمكنني فعله هو التفكير في ممارسة الجنس |
Estoy medio quebrado ahora. Solo tengo esto... | Open Subtitles | لا أملك الكثير الآن كل ما لدي ورقة بخمسة فقط |
Pero Ahora cada poli en un radio de 1.500 kilómetros está buscándolo. | Open Subtitles | لكن الآن كل شرطيّ في نطاقِ ألف ميل يبحث عنه. |
Además, el boletín electrónico sobre la financiación Funding Newsletter se publica Ahora cada dos meses. | UN | وإضافة إلى ذلك، تصدر نشرة التمويل الآن كل شهرين. |
Ahora todos van a pensar que copié a la niña lista. | Open Subtitles | الآن كل شخص سَيَعتقدُ البنتَ الذّكيةَ نقلت بعيد اّ |
Ahora sólo necesito un gorro de castor. | Open Subtitles | الآن كل ما أحتاجه هو قبعة من فرو القندس لأكون مغفل عيد الفصح |
Ahora lo único que puedo darles es un buen poco de esto. | Open Subtitles | الآن كل ما أستطيع إعطائكِ إياه هو القليل من هذه. |
Zuko, bien ya estamos todos aquí, Ahora lo que necesitamos hacer es agarrar al alcaide y dirigirnos a las góndolas. | Open Subtitles | زوكو, جيد نجن جميعاً هنا الآن كل ما نحتاج هو أن نمسك المدير و أن نذهب للعربة |
Hasta ahora, todas las personas a las que les podemos pagar en este sitio | Open Subtitles | الى الآن كل من يمكننا تحمل تكاليفهم على موقع |
Tras una demora de varios años, ahora los 18 cursos se han ultimado. | UN | وبعد تأخر دام عدة سنوات، أُكلمت الآن كل الدورات البالغ عددها 18 دورة. |