Usted consigue dos por uno bebidas, las alas de diez centavos, todo lo que la atención para el consumo coño buffet. | Open Subtitles | تحصل على اثنين مقابل واحد والمشروبات ، عشرة في المائة الأجنحة ، لكم كل الرعاية للأكل كس بوفيه. |
Si descendemos, tenemos una gran superficie de propulsión. Y si subimos, las alas no son tan grandes, y subir es más fácil. | TED | حتى إذا ذهبت إلى أسفل، لديك مساحة كبيرة من الدفع. وإذا صعدت، الأجنحة ليست كبيرة ، وأنه من الأسهل الصعود. |
Le diré qué, iré a encender los freidores y pondré algunas alitas para Ud. | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر ما . سأشعل الموقد و أضع بعض الأجنحة لك |
Se ocupó de la operación, el seguimiento y el apoyo de tres aviones y nueve helicópteros por un total de 7.340 horas de vuelo. | UN | :: تشغيل 3 طائرات ثابتة الأجنحة و 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، وصيانتها ودعمها طيلة 340 7 ساعة من التحليق. |
La mayor parte de estos pabellones específicos existen en todos los hospitales. | UN | وغالبية هذه الأجنحة قائمة بجميع المستشفيات. |
Después de 1995, con la eliminación de la prohibición de las secciones femeninas de los partidos políticos, esas entidades se reactivaron. | UN | وبعد عام 1995، ومع رفع الحظر عن الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية نشطت هذه الكيانات. |
Asi como las alas abren esta esfera de aire para que los pájaros la aprovechen, el lenguaje abrió la esfera de cooperación para que la aprovechen los humanos. | TED | تماماً كما الأجنحة تفتح أثير السماء للطائر ليستكشفها، اللغة فتحت مدى من التعاون ليستكشفه البشر. |
¿Es sólo tu cuerpo? ¿Las alas se vuelven parte del cuerpo y viceversa? | TED | انه جسدك فقط، الأجنحة تصبح جزءاً من جسدك و يصبح جسدك جزء من الأجنحة؟ |
las alas bombean aire hacia botellas de limonada que están encima de eso -- | TED | حيث تضخ الأجنحة الهواء في قوارير الليمونادة المتواجدة في أعلى ذلك -ـ |
MacCready: Creemos que los extremos de las alas pueden tocarse en la parte superior sin quebrarse. | TED | بول ماكريدي: من الممكن أن تتلامس أطراف الأجنحة مع بعضها من الأعلى ولا تنكسر ، نعتقد ذلك. |
En la libélula, hay solo 16 neuronas, ocho por ojo, que le dicen a las alas exactamente dónde está el blanco. | TED | بداخل اليعسوب لا يوجد سوى 16 خلية عصبية فقط، أي 8 لكل عين، وهي التى تُطلع الأجنحة على مكان الفريسة بدقة. |
Vamos. Te encantan las alitas. Con un poco de salsa al lado. | Open Subtitles | هيّا، أنت تحبين الأجنحة مع قليل من المربى على الجانب |
Y de verdad está enfermo o ¿es como el incidente de las alitas picantes del día de todo-lo-que-puedas-comer? | Open Subtitles | هل هو حقاً مريض أم أن الأمر يتعلق بما بعد اليوم المفتوح لتناول الأجنحة الحارة؟ |
Así que qué pasa si me tomé unas pizzas, unas alitas, un poco de tarta de queso y una lata de glaseado? | Open Subtitles | إذا ماذا لو تناولت القليل من البيتزا , وبعض الأجنحة القليل من التيشز كيك وعلبة من الأيس كريم ؟ |
Almacenamiento y suministro de 3,8 millones de litros de combustible de aviación para 10 helicópteros y 2 aviones | UN | تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به |
Se ha situado en la región un total de seis helicópteros y cuatro aviones. | UN | وتمركز في المنطقة ما مجموعه ست طائرات عمودية وأربع طائرات ثابتة الأجنحة. |
Las facilidades con que cuentan algunos pabellones y celdas, tales como refrigeradores y sistemas de aire acondicionado, son adquiridas por los mismos presos. | UN | وتعود ملكية التجهيزات الموجودة في بعض الأجنحة والزنزانات، مثل ثلاجات ووحدات تكييف هواء، إلى السجناء أنفسهم. |
Sin embargo, las secciones femeninas de los partidos políticos tienden a funcionar como mecanismos de apoyo para la organización principal del partido, más que como órganos políticos autónomos destinados a facilitar el acceso de las mujeres al poder y prepararlas para su participación activa. | UN | بيد أن الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية تميل إلى العمل كآليات داعمة للتنظيم الحزبي الأساسي وليس كأجهزة سياسية مستقلة لتيسير تمكين النساء وإعدادهن للمشاركة النشطة. |
La estimación correspondiente a aeronaves de ala fija incluye una reducción de 537.900 dólares debida a la demora en el despliegue de un avión de ala fija; la estimación revisada incluye los gastos de la aeronave por tres semanas. | UN | أما التقدير المتعلق بالطائرات الثابتة اﻷجنحة فيعكس تخفيضا قدره ٩٠٠ ٥٣٧ دولار ناتجا عن التأخر في وزع طائرة واحدة ثابتة الجناح؛ ويغطي التقدير المنقح تكاليف تلك الطائرة لمدة ثلاثة أسابيع. |
Queremos las suites y las queremos ya. - Estas personas están cansadas. | Open Subtitles | نريد هذه الأجنحة.هؤلاء الأشخاص مرهقون ولدينا فحص صوتي بعد ساعة. |
Sigue existiendo entre las diversas facciones de la provincia una brecha insalvable que se remonta a la era portuguesa, y esas facciones no desaprovecharían la oportunidad de saldar viejas cuentas si tuvieran la posibilidad de hacerlo. | UN | فما زالت هوة أساسية ترجع إلى العصر البرتغالي موجودة بين مختلف اﻷجنحة التيمورية الشرقية في المقاطعة، ولن يفوت هؤلاء الفرصة لتسوية النزاعات القديمة إن أُتيحت لهم. |
Los criterios de reembolso aplicables a las tiendas de campaña deberían basarse en la capacidad de las salas de camas desde el primer día del despliegue. | UN | وينبغي أن تستند معايير سداد تكاليف الخيام إلى سعة الأجنحة ذات الأسرَّة من أول أيام النشر. |
Es emocionante, tú y yo, una estrella de los Red Wings y la... | Open Subtitles | كما تعرفين، هو نوع من الإثارة، أنت وأنا نجم عالم الأجنحة الحمراء المشهور... البطل الأوليمبي للرقص علي الجليد |
Y miles de generaciones atrás nuestros antepasados cambiaron las alas por aletas. | Open Subtitles | وآلاف ظهرِ الأجيالِ ... ... أسلافنا تَغيّروا الأجنحة بالزعانفِ. |
Entonces si la presa está a la izquierda de la libélula, solo se disparan las neuronas que tiran de las alas a la izquierda. | TED | لذا إذا كانت الفريسة على يسار اليعسوب فإن الخلايا العصبية التي تحرك الأجنحة اليسرى هي فقط التي تعمل. |
:: Operación y mantenimiento de un avión y dos helicópteros para vuelos logísticos | UN | :: تشغيل وصيانة طائرة ثابتة الجناحين وطائرتين متحركتي الأجنحة مخصصة لعمليات الدعم اللوجستي |
Estamos exigiendo de Hamas responsabilidad gubernamental y no estamos haciendo distinciones entre las distintas ramas. | UN | إننا نطالب حماس بتحمل المسؤولية كحكومة، ولا نميز بين مختلف الأجنحة. |
:: Mantenimiento y funcionamiento de cinco helicópteros comerciales y dos aeronaves en un lugar para la zona de la Misión | UN | :: صيانة وتشغيل 5 طائرات تجارية ذات أجنحة دوارة وطائرتين من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة في أحد مواقع منطقة البعثة |