48. En su examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I, el GCE señaló que la mayoría de las Partes no especificaban claramente los métodos e instrumentos que empleaban durante sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. | UN | بأن معظم الأطراف لم تحدد بوضوح الأساليب والأدوات التي استخدمتها في سياق تقييماتها لقابلية التأثر والتكيف. |
desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos y las oportunidades de capacitación | UN | والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب |
En general, los métodos e instrumentos son bien acogidos por los usuarios cuando: | UN | الأساليب والأدوات التي يستقبلها المستخدمون بقبول حسن بصورة عامة هي الأساليب والأدوات التي: |
Los debates sobre los métodos e instrumentos se centraron en la aplicación, el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos y el intercambio de experiencias. | UN | وركزت المناقشات المتعلقة بالأساليب والأدوات على تطبيق الأساليب والأدوات وتطويرها ونشرها، كما ركزت على تبادل الخبرات. |
iv) Fomentar el uso de métodos e instrumentos participativos para cambiar las relaciones entre los sexos y hacer frente al estigma; y | UN | ' 4` تشجيع استخدام الأساليب والأدوات التشاركية من أجل تغيير العلاقات بين الجنسين ومعالجة الوصمة؛ |
También se celebró un debate de expertos sobre los métodos y herramientas relacionados con el clima, su disponibilidad, aplicabilidad, asequibilidad y las oportunidades de capacitación en la materia. | UN | كما اشتملت على ندوة نقاش حول الأساليب والأدوات المتعلقة بالمناخ، ومدى توفرها وإمكانية تطبيقها والحصول عليها وفرص التدريب؛ |
También sería necesario tener en cuenta la normalización de los métodos e instrumentos entre las oficinas estadísticas nacionales. | UN | وينبغي النظر في إمكانية توحيد الأساليب والأدوات التي تستخدمها المكاتب الوطنية للإحصاء. |
OSACT 25 3. Hacer un balance de los métodos e instrumentos disponibles, las necesidades y lagunas existentes y las organizaciones y agentes pertinentes que trabajan en el desarrollo de metodologías, modelos e instrumentos. | UN | 2- تحليل السبل والوسائل المتاحة لنشر واستخدام المعلومات بشأن المنهجيات، بما في ذلك تحليل الاحتياجات والإمكانية العملية والسبل الممكنة لمتابعة تطوير خلاصة اتفاقية تغيُّر المناخ بشأن الأساليب والأدوات |
* Puede ser necesario elaborar directrices acerca de cómo combinar los métodos e instrumentos mencionados en una amplia gama de condiciones; | UN | :: قد تكون هناك حاجة إلى وضع توجيهات بشأن كيفية الجمع بين الأساليب والأدوات المذكورة أعلاه في طار مجموعة واسعة النطاق من الشروط؛ |
Ha de hacerse un esfuerzo consciente por garantizar la coherencia y adecuación de los métodos e instrumentos del desarrollo y las soluciones y asegurarse de que responden a las características, necesidades y tradiciones individuales de los Estados. | UN | ويجب بذل جهد واع لضمان الاتساق والدقة في استنباط الأساليب والأدوات والحلول وكفالة مطابقتها لخصائص كل دولة ومتطلباتها وتقاليدها. |
B. Resumen de los métodos e instrumentos existentes y | UN | باء - موجز الأساليب والأدوات الحالية والناشئة، والخبرات المكتسبة |
Y OBSTÁCULOS, LOS MODOS DE DESARROLLAR Y DIVULGAR los métodos e instrumentos Y LAS | UN | والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب 52-59 17 |
A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos 52 - 54 15 | UN | ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات 52-54 17 |
C. Posibles modos de desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos 57 18 | UN | جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات 57 20 |
6. Las actividades en la esfera de los métodos e instrumentos pueden contribuir a los esfuerzos de las Partes y las organizaciones encaminadas, entre otras cosas, a: | UN | 6- وبإمكان الأنشطة المضطلع بها في مجال الأساليب والأدوات أن تسهم في جهود الأطراف والمنظمات في جملة أمور، منها: |
A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos | UN | ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات |
Muchos países en desarrollo no tienen acceso a los recursos tecnológicos y de capacitación que necesitan para utilizar adecuadamente los métodos e instrumentos existentes y nuevos. | UN | ولذلك، لا تتمكن بلدان نامية كثيرة من الحصول على موارد التكنولوجيا وموارد التدريب التي تحتاج إليها لكي تحرز النجاح في استخدام الأساليب والأدوات الحالية والناشئة. |
C. Posibles modos de desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos | UN | جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات |
60. Según las comunicaciones, la labor futura sobre los métodos e instrumentos podría tener en cuenta las siguientes cuestiones: | UN | 60- وفقاً لما ورد في التقارير، يتعين أن يراعي العمل في المستقبل بشأن الأساليب والأدوات الأسئلة التالية: |
El programa de capacitación tiene como objetivo aumentar la capacidad de los autores de proyectos locales de los países en desarrollo en la preparación de proyectos para la financiación, y se basa en métodos y herramientas preparados por las organizaciones interesadas. | UN | ويهدف البرنامج التدريبي إلى تعزيز قدرة واضعي المشاريع المحلية في البلدان النامية على إعداد المشاريع من أجل تمويلها، وهو يستند إلى الأساليب والأدوات التي طورتها المنظمات المعنية. |
12. Varias Partes utilizan métodos e instrumentos basados en escenarios para evaluar los efectos del cambio climático. | UN | 12- يُستخدم سيناريو الأساليب والأدوات من قبل عدد من الأطراف لدعم تقييم آثار تغير المناخ. |