"الأساليب والأدوات" - Translation from Arabic to Spanish

    • los métodos e instrumentos
        
    • de métodos e instrumentos
        
    • métodos y herramientas
        
    • métodos e instrumentos basados
        
    48. En su examen de las comunicaciones nacionales iniciales de las Partes no incluidas en el anexo I, el GCE señaló que la mayoría de las Partes no especificaban claramente los métodos e instrumentos que empleaban durante sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN بأن معظم الأطراف لم تحدد بوضوح الأساليب والأدوات التي استخدمتها في سياق تقييماتها لقابلية التأثر والتكيف.
    desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos y las oportunidades de capacitación UN والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب
    En general, los métodos e instrumentos son bien acogidos por los usuarios cuando: UN الأساليب والأدوات التي يستقبلها المستخدمون بقبول حسن بصورة عامة هي الأساليب والأدوات التي:
    Los debates sobre los métodos e instrumentos se centraron en la aplicación, el desarrollo y la difusión de métodos e instrumentos y el intercambio de experiencias. UN وركزت المناقشات المتعلقة بالأساليب والأدوات على تطبيق الأساليب والأدوات وتطويرها ونشرها، كما ركزت على تبادل الخبرات.
    iv) Fomentar el uso de métodos e instrumentos participativos para cambiar las relaciones entre los sexos y hacer frente al estigma; y UN ' 4` تشجيع استخدام الأساليب والأدوات التشاركية من أجل تغيير العلاقات بين الجنسين ومعالجة الوصمة؛
    También se celebró un debate de expertos sobre los métodos y herramientas relacionados con el clima, su disponibilidad, aplicabilidad, asequibilidad y las oportunidades de capacitación en la materia. UN كما اشتملت على ندوة نقاش حول الأساليب والأدوات المتعلقة بالمناخ، ومدى توفرها وإمكانية تطبيقها والحصول عليها وفرص التدريب؛
    También sería necesario tener en cuenta la normalización de los métodos e instrumentos entre las oficinas estadísticas nacionales. UN وينبغي النظر في إمكانية توحيد الأساليب والأدوات التي تستخدمها المكاتب الوطنية للإحصاء.
    OSACT 25 3. Hacer un balance de los métodos e instrumentos disponibles, las necesidades y lagunas existentes y las organizaciones y agentes pertinentes que trabajan en el desarrollo de metodologías, modelos e instrumentos. UN 2- تحليل السبل والوسائل المتاحة لنشر واستخدام المعلومات بشأن المنهجيات، بما في ذلك تحليل الاحتياجات والإمكانية العملية والسبل الممكنة لمتابعة تطوير خلاصة اتفاقية تغيُّر المناخ بشأن الأساليب والأدوات
    * Puede ser necesario elaborar directrices acerca de cómo combinar los métodos e instrumentos mencionados en una amplia gama de condiciones; UN :: قد تكون هناك حاجة إلى وضع توجيهات بشأن كيفية الجمع بين الأساليب والأدوات المذكورة أعلاه في طار مجموعة واسعة النطاق من الشروط؛
    Ha de hacerse un esfuerzo consciente por garantizar la coherencia y adecuación de los métodos e instrumentos del desarrollo y las soluciones y asegurarse de que responden a las características, necesidades y tradiciones individuales de los Estados. UN ويجب بذل جهد واع لضمان الاتساق والدقة في استنباط الأساليب والأدوات والحلول وكفالة مطابقتها لخصائص كل دولة ومتطلباتها وتقاليدها.
    B. Resumen de los métodos e instrumentos existentes y UN باء - موجز الأساليب والأدوات الحالية والناشئة، والخبرات المكتسبة
    Y OBSTÁCULOS, LOS MODOS DE DESARROLLAR Y DIVULGAR los métodos e instrumentos Y LAS UN والحواجز وطرق تطوير ونشر الأساليب والأدوات وفرص التدريب 52-59 17
    A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos 52 - 54 15 UN ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات 52-54 17
    C. Posibles modos de desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos 57 18 UN جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات 57 20
    6. Las actividades en la esfera de los métodos e instrumentos pueden contribuir a los esfuerzos de las Partes y las organizaciones encaminadas, entre otras cosas, a: UN 6- وبإمكان الأنشطة المضطلع بها في مجال الأساليب والأدوات أن تسهم في جهود الأطراف والمنظمات في جملة أمور، منها:
    A. Lecciones aprendidas de la aplicación de los métodos e instrumentos UN ألف - الدروس المكتسبة من تطبيق الأساليب والأدوات
    Muchos países en desarrollo no tienen acceso a los recursos tecnológicos y de capacitación que necesitan para utilizar adecuadamente los métodos e instrumentos existentes y nuevos. UN ولذلك، لا تتمكن بلدان نامية كثيرة من الحصول على موارد التكنولوجيا وموارد التدريب التي تحتاج إليها لكي تحرز النجاح في استخدام الأساليب والأدوات الحالية والناشئة.
    C. Posibles modos de desarrollar y divulgar los métodos e instrumentos UN جيم - طرق ممكنة لتطوير ونشر الأساليب والأدوات
    60. Según las comunicaciones, la labor futura sobre los métodos e instrumentos podría tener en cuenta las siguientes cuestiones: UN 60- وفقاً لما ورد في التقارير، يتعين أن يراعي العمل في المستقبل بشأن الأساليب والأدوات الأسئلة التالية:
    El programa de capacitación tiene como objetivo aumentar la capacidad de los autores de proyectos locales de los países en desarrollo en la preparación de proyectos para la financiación, y se basa en métodos y herramientas preparados por las organizaciones interesadas. UN ويهدف البرنامج التدريبي إلى تعزيز قدرة واضعي المشاريع المحلية في البلدان النامية على إعداد المشاريع من أجل تمويلها، وهو يستند إلى الأساليب والأدوات التي طورتها المنظمات المعنية.
    12. Varias Partes utilizan métodos e instrumentos basados en escenarios para evaluar los efectos del cambio climático. UN 12- يُستخدم سيناريو الأساليب والأدوات من قبل عدد من الأطراف لدعم تقييم آثار تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more