Evaluación y gestión del problema del amianto en las Naciones Unidas: tratamiento de los materiales que contienen amianto en la Sede de las Naciones Unidas | UN | استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
Evaluación y gestión del problema del amianto en las Naciones Unidas: tratamiento de los materiales que contienen amianto en la Sede de las Naciones Unidas | UN | استعراض وتقييم مشكلة الأسبستوس في الأمم المتحدة: معالجة المواد التي تحتوي على الأسبستوس بمباني مقر الأمم المتحدة |
Se entablaron negociaciones con el Gobierno del país anfitrión sobre la cuestión de la eliminación del amianto. | UN | وتم التفاوض مع حكومة البلد المضيف بشأن مسألة إزالة الأسبستوس. |
Recuerdo que con su guía... su paciencia y persistencia, lograron solucionar el problema del asbesto. | Open Subtitles | يبدو أنّي أتذكّر , بتوجيهاته صبركم و مثابرتكم جميعكم أنهيتم مشكلة الأسبستوس هذه |
Los estudios de las reclamaciones formuladas en el pasado no han llevado a conclusiones positivas sobre la existencia de fibras de amianto en el aire. | UN | ولم يفض التحقيق في الشكاوى السابقة إلى وجود أية ألياف من الأسبستوس في التيار الهوائي. |
El Gobierno de Austria ha aceptado la responsabilidad de la eliminación del amianto del Centro Internacional de Viena. | UN | قبلت حكومة النمسا بمسئولية إزالة الأسبستوس من المركز. |
Producto: Ejecución del proyecto de eliminación del amianto en forma oportuna y eficaz en función de los costos. | UN | الناتج: تنفيذ مشروع ازالة الأسبستوس في الوقت المناسب وبطريقة فعّالة من حيث التكلفة. |
El adelanto de 380.647 euros representa sumas recibidas de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena en relación con el programa de eliminación del amianto. | UN | يعود مبلغ 647 380 يورو إلى المدفوعات المقبوضة سلفا من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وتتعلق ببرنامج إزالة الأسبستوس. |
Por ello, este proyecto deberá sincronizarse con la eliminación total del amianto de los edificios del CIV. | UN | ولذلك، يتعيّن جعل هذا المشروع متزامنا مع إزالة الأسبستوس كليا من مباني مركز فيينا الدولي. |
La razón para que la tasa de ejecución durante el año en curso sea más baja reside en que las obras para la eliminación del amianto empezaron con retraso. | UN | وتعزى نسبة التنفيذ الأدنى في هذه السنة إلى التأخر في بدء أعمال إزالة الأسبستوس. |
Todos los gastos relacionados con la remoción del amianto serán sufragados por el Gobierno anfitrión. | UN | وستتحمل الحكومة المضيفة جميع التكاليف المتصلة بإزالة الأسبستوس. |
Se realizan gestiones para la total prohibición del amianto. | UN | القيام بالعمل نحو تطبيق حظر كامل على الأسبستوس. |
Todos los gastos directos relacionados con la eliminación del amianto correrán por cuenta del Gobierno anfitrión. | UN | وستتحمل حكومة البلد المضيف جميع التكاليف المباشرة المتعلقة بإزالة الأسبستوس. |
Todos los gastos relacionados con la remoción del amianto serán sufragados por el Gobierno anfitrión. | UN | وستتحمل الحكومة المضيفة جميع التكاليف المتصلة بإزالة الأسبستوس. |
Ello ha permitido iniciar la retirada del amianto y de los tabiques y los techos de las plantas superiores. | UN | وأتاح هذا بدء إخماد الأسبستوس ورفع الفواصل والأسقف في الطوابق العليا. |
Pregunta cómo prosiguen los trabajos para eliminar el asbesto en la Sede y qué medidas se piensa adoptar. | UN | وسأل عن مدى تقدم أشغال إزالة الأسبستوس من المقر وعن الأشغال المقررة. |
Además, un contratista certificado llevó a cabo obras de eliminación de asbesto en el mismo lugar. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام متعهد معتمد بإزالة كمية من الأسبستوس في نفس المكان. |
Sin embargo, en el curso de las obras de construcción no se removieron materiales que contuvieran asbesto. | UN | والجدير بالذكر أن المواد التي تحتوي على الأسبستوس لم تُمس بعملية البناء. |
Los estudios de las reclamaciones formuladas en el pasado no han llevado a conclusiones positivas sobre la existencia de fibras de amianto en el aire. | UN | ولم يفض التحقيق في الشكاوى السابقة إلى وجود أية ألياف من الأسبستوس في التيار الهوائي. |
El edificio se caracteriza por el amianto, mala iluminación, ventilación deficiente, goteras, seguridad inadecuada y decoración anticuada. | UN | ويتسم المبني بوجود الأسبستوس وضعف الإضاءة والتهوية المعيبة والسقوف المشققة وعدم كفاية الأمن والزينة العتيقة. |
Los otros que también contienen asbestos. | Open Subtitles | انهم هم التي تحتوي على الأسبستوس. |
Nosotros hemos encontrado amianto hasta en el quinto infierno. | Open Subtitles | نحن لم نجد الأسبستوس في السرداب... |
En coordinación con el Gobierno de Austria, el proyecto para hacer del CIV un entorno libre de amianto, que se inició en el bienio anterior, se siguió ejecutando en 2006. | UN | واستمر في عام 2006، بالتنسيق مع الحكومة النمساوية، المشروع الرامي إلى جعل مركز فيينا الدولي بيئة خالية من مادة الأسبستوس والذي بدأ خلال فترة السنتين السابقة. |