Warwick McKibbin, Universidad Nacional de Australia | UN | وارويك مكيبين، الجامعة الوطنية الأسترالية |
El Gobierno de Australia rechaza estas observaciones. | UN | وإن الحكومة الأسترالية ترفض هذه التعليقات. |
El Gobierno de Australia rechaza estas observaciones. | UN | وإن الحكومة الأسترالية ترفض هذه التعليقات. |
Esta Carta fue presentada al Gobierno australiano, y tuvo una acogida favorable. | UN | وقد عُرض الميثاق على الحكومة الأسترالية وتلقى منها ترحيباً إيجابياً. |
En 1994, una asociación australiana de psicólogos denunció el riesgo de sugerir los recuerdos. | UN | وفي عام 1994، أدانت إحدى جمعيات الأخصائيين النفسيين الأسترالية خطر الإيحاء بالذكريات. |
Entre 1985 y 1997, el Magistrado Parker ejerció de auditor de guerra de inspección de las Fuerzas de Defensa australianas. | UN | ومن عام 1985 حتى عام 1997، شغل القاضي باركر وظيفة قاض عسكري لمراجعة القضايا بقوات الدفاع الأسترالية. |
Las autoridades australianas tomarán medidas para expulsarlos de Australia si los encuentran. | UN | وستتخذ السلطات الأسترالية إجراءات لترحيلهما من أستراليا إن عثرت عليهما. |
Un ejemplo es el del Code of Professional Conduct de la Sociedad Farmacéutica de Australia. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مدونة قواعد السلوك المهنية التي وضعتها جمعية الصيدلة الأسترالية. |
Desde 2001, Australia ha introducido diversas medidas importantes encaminadas a la protección de los australianos y los intereses de Australia. | UN | ومنذ عام 2001 دأبت أستراليا على الأخذ بسلسلة من التدابير الهامة الهادفة إلى حماية الأستراليين والمصالح الأسترالية. |
En particular, al Gobierno de Australia le preocupa el efecto que todas esas excepciones puedan tener para los pequeños cargadores. | UN | وتشعر الحكومة الأسترالية بصورة خاصة بالقلق مما سيتركه ذلك الإعفاء الواسع النطاق من أثر على الشاحنين الصغار. |
Superintendente de la Policía Federal de Australia | UN | مراقب في دائرة الشرطة الاتحادية الأسترالية |
Por el momento el Gobierno de Australia no mantiene posición alguna sobre estos asuntos. | UN | ليس لدى الحكومة الأسترالية أيُّ موقف من هذه المسائل في الوقت الراهن. |
- Universidad Nacional de Australia, Máster | UN | الجامعة الأسترالية الوطنية، درجة الماجستير |
Danielle Masoe Organismo australiano de Desarrollo Internacional | UN | دانيال ماسوي الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية |
Los demás ministros del Gobierno australiano son designados por el Gobernador General por recomendación del Primer Ministro, entre los miembros del Parlamento. | UN | ويعين الوزراء الآخرون في الحكومة الأسترالية من قبل الحاكم العام بناءً على توصية رئيس الوزراء من بين أعضاء البرلمان. |
Desde 1997, el Gobierno australiano ha introducido varias leyes y políticas nuevas que refuerzan la protección de esos derechos. | UN | ومنذ عام 1997 تطبق الحكومة الأسترالية عدداً من القوانين والسياسات الجديدة التي تعزز حماية هذه الحقوق. |
:: Fomentar la capacidad general de la administración publica australiana de prestar servicios más eficaces a los pueblos indígenas. | UN | :: بناء قدرات الخدمة العامة الأسترالية بشكل عام لتوفير الخدمات بشكل أكثر فعالية إلى الشعوب الأصلية |
Se mencionaron varios ejemplos de prácticas fructíferas de cooperación y coordinación regionales, sobre todo con la Fuerza de Policía australiana. | UN | وقد سيقت عدة أمثلة ناجحة على التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي؛ ولا سيما مع الشرطة الاتحادية الأسترالية. |
Este reglamento se está elaborando como parte integrante de un proyecto en apoyo de la reforma de prisiones financiado por Ayuda australiana (AusAID). | UN | ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية. |
The Australian Embassy has documented 12 such cases involving Australian girls of Lebanese descent. | UN | وقد وثقت السفارة الأسترالية 12 حالة شملت فتيات أستراليات من أصل لبناني. |
En 2003, 34 universidades australianas tenían estudiantes extranjeros matriculados fuera del país, cifra equivalente al 40,5% de los estudiantes internacionales presentes en Australia. | UN | وفي عام 2003، كان مسجلا في الجامعات الأسترالية طلاب أجانب في الخارج، يشكلون 40.5 في المائة من طلاب أستراليا الدوليين. |
El Gobierno de Australia está empeñado en mejorar la salud de los niños y los resultados de la educación y a respaldar a las familias que tienen niños. | UN | إن الحكومة الأسترالية ملتزمة بتعزيز نتائج صحة الأطفال وتعليمهم وبمساندة الأسر التي لها أطفال. |
la ABC no está autorizada a aceptar publicidad en sus servicios nacionales de radiodifusión y hay un fuerte apoyo público para que esta prohibición legal continúe en vigor. | UN | ولا يُسمح لمؤسسة البث اﻷسترالية بقبول بث إعلانات على خدمات البث المحلي الخاصة بها، ويوجد تأييد قوي من جانب الجمهور لمواصلة هذا الحظر القانوني. |
330. El Código de la Federación de Radiodifusores australianos (FARB) fue registrado por la ABA en 1993. | UN | ٧٢٣- قامت هيئة البث اﻷسترالية بتسجيل مدونة قواعد اتحاد جهات البث اﻹذاعي اﻷسترالية في عام ٣٩٩١. |