ويكيبيديا

    "الأسس العلمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la base científica
        
    • las bases científicas
        
    • los fundamentos científicos
        
    • datos científicos
        
    • el fundamento científico
        
    • sólidos conocimientos científicos
        
    • base científica para
        
    Fortalecer la base científica para la adopción de decisiones y mejorar las actividades de divulgación dirigidas a determinadas audiencias serán pilares claves de la estrategia. UN وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية.
    II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ثانيــا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    III: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ثالثا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    i) Una Subdivisión de Facilitación encargada de evaluar la labor en curso y promover la comprensión de las bases científicas y metodológicas de la adaptación: UN `1` فرعاً تيسيرياً مسؤولاً عن تقييم الأعمال الجارية وتعزيز الأسس العلمية والمنهجية التي تقوم عليها عملية التكيف:
    El fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación dirigidas a audiencias concretas serán los principales pilares de esta estrategia. UN وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية.
    Fortalecer los fundamentos científicos de la alerta temprana y la disponibilidad de datos al respecto UN تعزيز الأسس العلمية والأسس الخاصة بالبيانات في مجال الإنذار المبكر
    El fortalecimiento de la base científica para la adopción de decisiones y una mayor divulgación son pilares fundamentales de esta estrategia. UN ويمثل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل ركيزتين أساسيتين في هذه الاستراتيجية.
    Comprendemos la base científica de la interrelación de la vida pero nuestro ego aún no lo comprende. TED نحن نفهم الأسس العلمية للعلاقات الحياتية ولكن غرورنا لم يدرك ذلك بعد.
    Decisiones del Consejo de Administración II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN د إ - 8/1 ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    IA: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN د إ - 8/1 ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    IA: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    IA. Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente IB. UN أولا - ألف - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    II. Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    El fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación dirigidas a audiencias concretas serán los principales pilares de esta estrategia. UN وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية.
    Son pilares esenciales de esa estrategia el fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación. UN ويمثل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل ركيزتين أساسيتين في هذه الاستراتيجية.
    Esta capacidad es fundamental para percibir las tendencias en la esfera del medio ambiente y realzar las bases científicas de los acuerdos y las negociaciones multilaterales sobre el medio ambiente. UN وهــذه القــدرة لها أهمية حيوية فيما يتصل بتحديــد الاتجاهــات البيئيــة وتعزيز الأسس العلمية للاتفاقات والمفاوضــات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    Se reforzarán los fundamentos científicos del subprograma, en particular por medio de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos. UN وسيجري تدعيم الأسس العلمية للبرنامج الفرعي وذلك على وجه الخصوص من خلال نتائج فريق الموارد الدولي.
    Se reforzarán los fundamentos científicos del subprograma, especialmente por medio de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos. UN وستتعزز الأسس العلمية للبرنامج الفرعي بوجه خاص من خلال استنتاجات الفريق المعني بالموارد العالمية.
    c) Prestar asesoramiento normativo y proporcionar información anticipada, basada en datos científicos sólidos y evaluaciones fiables; UN (ج) توفير المشورة المتعلقة بالسياسات ومعلومات الإنذار المبكر استنادا إلى الأسس العلمية السليمة وعمليات التقييم؛
    Deberá procurarse entender el fundamento científico de los sistemas de ordenación tradicional de los bosques. UN وينبغي بذل جهود لفهم الأسس العلمية للنظم التقليدية لإدارة الغابات.
    c) Asegurando que sus intervenciones se basen en sólidos conocimientos científicos; UN ضمان استناد تدخلاته إلى الأسس العلمية السليمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد