Fortalecer la base científica para la adopción de decisiones y mejorar las actividades de divulgación dirigidas a determinadas audiencias serán pilares claves de la estrategia. | UN | وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية. |
II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثانيــا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
III: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثالثا: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
i) Una Subdivisión de Facilitación encargada de evaluar la labor en curso y promover la comprensión de las bases científicas y metodológicas de la adaptación: | UN | `1` فرعاً تيسيرياً مسؤولاً عن تقييم الأعمال الجارية وتعزيز الأسس العلمية والمنهجية التي تقوم عليها عملية التكيف: |
El fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación dirigidas a audiencias concretas serán los principales pilares de esta estrategia. | UN | وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية. |
Fortalecer los fundamentos científicos de la alerta temprana y la disponibilidad de datos al respecto | UN | تعزيز الأسس العلمية والأسس الخاصة بالبيانات في مجال الإنذار المبكر |
El fortalecimiento de la base científica para la adopción de decisiones y una mayor divulgación son pilares fundamentales de esta estrategia. | UN | ويمثل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل ركيزتين أساسيتين في هذه الاستراتيجية. |
Comprendemos la base científica de la interrelación de la vida pero nuestro ego aún no lo comprende. | TED | نحن نفهم الأسس العلمية للعلاقات الحياتية ولكن غرورنا لم يدرك ذلك بعد. |
Decisiones del Consejo de Administración II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | د إ - 8/1 ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | د إ - 8/1 ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA: Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | أولا - ألف: تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
IA. Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente IB. | UN | أولا - ألف - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
II. Fortalecimiento de la base científica del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثانيــا - تعزيز الأسس العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
El fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación dirigidas a audiencias concretas serán los principales pilares de esta estrategia. | UN | وسيشكل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل مع الجماهير المستهدفة الركيزتين الأساسيتين لهذه الاستراتيجية. |
Son pilares esenciales de esa estrategia el fortalecimiento de las bases científicas para la adopción de decisiones y el mejoramiento de las actividades de divulgación. | UN | ويمثل تعزيز الأسس العلمية لصنع القرار وتحسين التواصل ركيزتين أساسيتين في هذه الاستراتيجية. |
Esta capacidad es fundamental para percibir las tendencias en la esfera del medio ambiente y realzar las bases científicas de los acuerdos y las negociaciones multilaterales sobre el medio ambiente. | UN | وهــذه القــدرة لها أهمية حيوية فيما يتصل بتحديــد الاتجاهــات البيئيــة وتعزيز الأسس العلمية للاتفاقات والمفاوضــات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
Se reforzarán los fundamentos científicos del subprograma, en particular por medio de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos. | UN | وسيجري تدعيم الأسس العلمية للبرنامج الفرعي وذلك على وجه الخصوص من خلال نتائج فريق الموارد الدولي. |
Se reforzarán los fundamentos científicos del subprograma, especialmente por medio de las conclusiones del Grupo Internacional de Gestión Sostenible de los Recursos. | UN | وستتعزز الأسس العلمية للبرنامج الفرعي بوجه خاص من خلال استنتاجات الفريق المعني بالموارد العالمية. |
c) Prestar asesoramiento normativo y proporcionar información anticipada, basada en datos científicos sólidos y evaluaciones fiables; | UN | (ج) توفير المشورة المتعلقة بالسياسات ومعلومات الإنذار المبكر استنادا إلى الأسس العلمية السليمة وعمليات التقييم؛ |
Deberá procurarse entender el fundamento científico de los sistemas de ordenación tradicional de los bosques. | UN | وينبغي بذل جهود لفهم الأسس العلمية للنظم التقليدية لإدارة الغابات. |
c) Asegurando que sus intervenciones se basen en sólidos conocimientos científicos; | UN | ضمان استناد تدخلاته إلى الأسس العلمية السليمة؛ |