ويكيبيديا

    "الأسماء المدرجة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los nombres incluidos en
        
    • los nombres que figuran en
        
    • entradas de la
        
    • inclusiones en
        
    • nombres que figuraban en
        
    • incluidas en la
        
    los nombres incluidos en la lista de las Naciones Unidas estaban en la base de datos del Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras. UN وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود.
    En 2012 el Comité revisó 29 de los nombres incluidos en la Lista y suprimió de ella a 12 personas. UN وفي عام 2012، استعرضت اللجنة 29 اسما من الأسماء المدرجة في القائمة، حيث قامت برفع أسماء 12 شخصا من القائمة.
    Como se explicó en nuestra respuesta a la pregunta 15, los nombres incluidos en la lista del Comité del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se incorporan a la lista de prohibición de viajes de la Dirección General de Seguridad del Ministerio del Interior. UN كما أوضحنا في إجابتنا عن السؤال 15، فإن الأسماء المدرجة في قائمة لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، مدرجة في قوائم الممنوعين من السفر التي أصدرتها المديرية العامة للأمن في وزارة الداخلية.
    Los Estados Miembros siguen sosteniendo que la falta de detalles sobre algunos de los nombres que figuran en la lista les causa dificultades. UN 33 - وتواصل الدول الأعضاء الإفادة بأن نقص التفاصيل المتعلقة ببعض الأسماء المدرجة في القائمة يشكل مصدر صعوبة لها.
    Al 30 de junio de 2008, dos terceras partes de las 488 entradas de la Lista se remontaban a 2002 o años anteriores. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2008 كان ثلثا الأسماء المدرجة في القائمة وعددها 488 اسما تعود إلى عام 2002 أو قبل ذلك().
    D. Examen y plazos de todas las inclusiones en la lista UN دال - استعراض جميع الأسماء المدرجة في القائمة والآجال المحددة في هذا الصدد
    El 3 de abril de 2006, el Comité aprobó la inclusión de información adicional en la columna titulada " designación/justificación " en relación con dos nombres que figuraban en la lista de congelación de activos (SC/8685). UN 23 - وفي 3 نيسان/أبريل 2006 وافقت اللجنة على إدخال معلومات إضافية تحت العمود المعنون " التكليف/التبرير " فيما يخص اثنين من الأسماء المدرجة في قائمة الأصول المجمدة (SC/8685).
    :: El procedimiento que los Estados debieran aplicar a los nombres incluidos en la Lista que no tengan suficientes elementos identificativos; UN :: الإجراء الذي يتعين على الدول اتباعه في التعامل مع الأسماء المدرجة في القائمة والتي لا توجد بشأنها علامات كافية لتحديد الهوية؛
    El examen trienal sirve además para asegurarse de que todos y cada uno de los nombres incluidos en la Lista sean revisados periódicamente de manera que ninguno se mantenga perpetuamente en ella. UN وعلاوة على ذلك يكفل الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات إعادة النظر دوريا في كل اسم من الأسماء المدرجة في القائمة، لكي لا يظل فيها أي بند إلى الأبد.
    Algunos Estados señalaron que se habían puesto en contacto con el Comité para solicitar información adicional sobre algunos de los nombres incluidos en la lista, mientras que otros subrayaron que para facilitar el control por las instituciones financieras y la identificación por el personal de control fronterizo era esencial disponer de información adicional. UN وأفادت بعض الدول بأنها اتصلت باللجنة طالبة معلومات إضافية عن بعض الأسماء المدرجة في القائمة، في حين أشارت دول أخرى إلى الأهمية البالغة للمعلومات الإضافية من أجل تيسير البحث من جانب المؤسسات المالية وتحديد الهوية من جانب موظفي رصد الحدود.
    Algunos Estados señalaron que se habían puesto en contacto con el Comité para solicitar información adicional sobre algunos de los nombres incluidos en la lista, mientras que otros subrayaron que para facilitar el control por las instituciones financieras y la identificación por el personal de control fronterizo era esencial disponer de información adicional. UN وأفادت بعض الدول بأنها اتصلت باللجنة طالبة معلومات إضافية عن بعض الأسماء المدرجة في القائمة، في حين أشارت دول أخرى إلى الأهمية البالغة للمعلومات الإضافية من أجل تيسير البحث من جانب المؤسسات المالية وتحديد الهوية من جانب موظفي رصد الحدود.
    En este sentido, el Comité estudiará los criterios que se han de aplicar a los nombres incluidos en la lista que no tengan un número suficiente de elementos identificativos, y también la cuestión relativa a las obligaciones de los Estados cuando encuentran a una persona incluida en lista dentro de su territorio o en sus fronteras después de una entrada ilegal. UN وفي هذا الصدد، ستنظر اللجنة في كيفية التعامل مع الأسماء المدرجة في القائمة التي لا تتوافر معلومات أساسية بشأنها، فضلا عن الواجبات الملقاة على عاتق الدول حينما يُعثر على شخص يرد اسمه في القائمة داخل حدودها أو عندها بعد دخوله بصفة غير قانونية.
    El Presidente del Comité 1267 recomendó que se eliminara la necesidad de lograr el consenso del Comité para suprimir un nombre de la lista, y exhortó a que se estableciera un sistema trienal de reconfirmación positiva de los nombres incluidos en la lista. UN وأوصى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 بإسقاط شرط توافق الآراء المطلوب لرفع أي اسم من القائمة الموحدة، ودعا إلى العمل بنظام يقضي بالقيام كل ثلاث سنوات بإعادة تأكيد الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    e) Examinar los nombres incluidos en la Lista; UN (هـ) استعراض الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة؛
    e) Examinar los nombres incluidos en la Lista; UN (هـ) استعراض الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة؛
    En 2012 el Comité completó su primer informe trienal de todos los nombres incluidos en la Lista relativa a las sanciones contra Al-Qaida que no se habían revisado en tres años o más. UN 7 - وفي عام 2012، أكملت اللجنة الجولة الأولى من " الاستعراض الذي تجريه كل ثلاث سنوات " ، لاستعراض الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة التي لم تستعرض منذ ثلاث أو أربع سنوات.
    Se han incluido en las listas nacionales de controles fronterizos los nombres que figuran en las Listas del Comité de Sanciones para los que se dispone de los datos mínimos de identificación (nombre, apellido, lugar y fecha de nacimiento). UN أدرجت في القوائم الوطنية لمراقبة الحدود تلك الأسماء المدرجة في قوائم لجنة الجزاءات التي تضم الحد الأدنى من بيانات الهوية اللازمة للإدراج (الاسم/اللقب، وتاريخ ومكان الميلاد).
    Las Naciones Unidas respondieron a esa situación con la aprobación de la resolución 1822 (2008) del Consejo de Seguridad, que establece un plazo de dos años para la revisión de todos los nombres que figuran en la Lista Consolidada. UN واستجابت الأمم المتحدة بقرار مجلس الأمن 1822 (2008)، الذي وضع حدا زمنيا مدته عامان لمراجعة جميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    Acogiendo con beneplácito en particular que se haya concluido con éxito el examen de todos los nombres que figuran en la Lista consolidada atendiendo a lo dispuesto en el párrafo 25 de la resolución 1822 (2008) y el significativo progreso realizado en la mejora de la integridad de la Lista consolidada, UN وإذ يرحب بوجه خاص بالنجاح في إنجاز استعراض جميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة عملا بأحكام الفقرة 25 من القرار 1822 (2008)، وبالتقدم الهام الذي أُحرز في تحسين سلامة القائمة الموحدة،
    Para alentar la incorporación de datos biométricos en las entradas de la Lista, el Comité ha decidido revisar las directrices del comité para la realización de su labor. UN ولتشجيع إضافة بيانات الاستدلال البيولوجي إلى الأسماء المدرجة في القائمة، قررت اللجنة مراجعة المبادئ التوجيهية للجنة من أجل تسيير أعمالها.
    Por ejemplo, algunas inclusiones en la Lista están interrelacionadas y es obvio que el boca a boca contribuye a difundir información sobre el proceso. UN فبعض الأسماء المدرجة في القائمة مترابطة على سبيل المثال، ومن الواضح أن تناقل المعلومات شفاهة عن الآلية يضطلع بدور في نشرها.
    Además, el Consejo encomendó al Comité que, a más tardar el 30 de junio de 2010, revisara todos los nombres que figuraban en la Lista consolidada en la fecha de aprobación de la resolución, y después revisara anualmente todos los nombres de la lista que no hubieran sido revisados en tres años o más. UN وعلاوة على ذلك، وجه المجلس اللجنة لإجراء استعراض شامل بحلول 30 حزيران/يونيه عام 2010 لجميع الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة في تاريخ اتخاذ هذا القرار، يليه استعراض سنوي لجميع الأسماء الواردة في القائمة التي لم يتم إعادة النظر فيها لمدة ثلاث سنوات أو أكثر.
    A excepción de las personas o entidades incluidas en la Lista, no disponemos de ningún otro nombre de personas o entidades que puedan estar asociadas a Osama bin Laden, a miembros de los talibanes o a la organización Al-Qaida. UN باستثناء الأسماء المدرجة في القائمة، ليست لدينا أية أسماء أخرى لكيانات أو أفراد قد يكون لهم ارتباط بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو القاعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد