¿No sería más fácil si volviéramos a por esa... máquina, e intentáramos invertir el proceso? | Open Subtitles | أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية |
¿No hubiera sido más fácil si lo hubiéramos hablado antes? | Open Subtitles | ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟ |
Habría sido un poco más fácil si sólo las tirabas a la basura, ¿no? | Open Subtitles | لكان من الأسهل أن ترميها في سلّة النفايات، أليس كذلك؟ |
Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. | TED | أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي. |
Hubiese sido más fácil decirme en persona, si aún me consideras tu amigo. | Open Subtitles | كان من الأسهل أن تخبريني شحصياً, إن كنت لاتزالي تعتبريني صديقاً. |
Sin embargo, difundir la verdad también es mucho más fácil que nunca antes. | TED | كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق. |
Yo en Rieti y Roma, tengo muchos conocidos, compañeros, pero siento que es más fácil hacerse amigo de un extraño... que de una persona que conoces de mucho tiempo. | Open Subtitles | لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً |
Sería mucho más fácil si tan solo pudiera recogerte, empezar a correr y no parar nunca. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن أحملكِ و أن نبدأ في الجري ولا نتوقف أبدًا |
No. Es más fácil si soy un simple náufrago. | Open Subtitles | كلا، من الأسهل أن أكون محض عالق في جزيرة. |
Sería más fácil si sólo firmaras. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن توقعها فحسب |
¿No sería más fácil si vieras lo que estás haciendo? | Open Subtitles | ألا يكون من الأسهل أن ترى ما تقوم به؟ |
Un archivo. Sería más fácil si usted pudiera verlo. | Open Subtitles | إنه أرشيف, من الأسهل أن تتطلع عليه |
¿Sabes qué, cariño? Es más fácil si lo hago yo. | Open Subtitles | أتعلم، من الأسهل أن أفعل ذلك بنفسي |
Será más fácil si muestras un poco de respeto. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل أن تظهرلي بعض الإحترام. |
Es más fácil si nos vemos allí, ¿no? | Open Subtitles | من الأسهل أن نتقابل هناك ، صحيح ؟ |
Mi pregunta es: ¿No sería más fácil decir "Cariño, quiero el divorcio"? | Open Subtitles | هنا سؤالي : الا يكون من الأسهل أن تقول فقط |
Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. | Open Subtitles | من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة |
Algunas veces, es más fácil vivir una mentira que decepcionar a tu héroe. | Open Subtitles | بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك |
¿No sería más fácil que durmieras en los apartamentos de ellas y salieras en la mañana como un hombre normal? | Open Subtitles | أليس من الأسهل أن تقضِ الليل في شققهنّ، وتغادر صباحاً مثل شاب طبيعيّ؟ |
Es más fácil hacerse pasar por vivo en la oscuridad, si sintiera que es necesario. | Open Subtitles | من الأسهل أن تعبر الأحياء في الظلام، لو شعرت أنني بحاجة للمرور. |
Bien, lo más sencillo es robarlas. A ponernos las pinturas de guerra. | Open Subtitles | الطريقة الأسهل أن نسرقهم سنضع مساحيق التجميل و نخرج للعمل |
Desde el punto de vista teórico, habría sido más fácil para el Gobierno federal preparar un programa nacional de acción y consultar con las autoridades estatales al respecto. | UN | وكان يعتقد من الناحية النظرية أنــه سيكون من اﻷسهل أن تعد الحكومة الاتحادية برنامج عمل وطنيا وأن تتشاور بشأنه مع حكومات الولايات. |