"الأسهل أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fácil si
        
    • más fácil
        
    • fácil que
        
    • fácil hacerse
        
    • sencillo
        
    • sido más
        
    ¿No sería más fácil si volviéramos a por esa... máquina, e intentáramos invertir el proceso? Open Subtitles أليس سيكون من الأسهل أن نعود الى هناك و نأتى بهذه الأله و نجرب تشغيلها بطريقة عكسية
    ¿No hubiera sido más fácil si lo hubiéramos hablado antes? Open Subtitles ألم يكن من الأسهل أن تخبريني بالأمر من قبل ؟
    Habría sido un poco más fácil si sólo las tirabas a la basura, ¿no? Open Subtitles لكان من الأسهل أن ترميها في سلّة النفايات، أليس كذلك؟
    Dos, es más fácil ser auténtico si tú no dices que eres auténtico. TED أثنين، من الأسهل أن تكون أصلي إذا لم تقل أنك أصلي.
    Hubiese sido más fácil decirme en persona, si aún me consideras tu amigo. Open Subtitles كان من الأسهل أن تخبريني شحصياً, إن كنت لاتزالي تعتبريني صديقاً.
    Sin embargo, difundir la verdad también es mucho más fácil que nunca antes. TED كما أنه من الأسهل أن تنشر الحقيقة مما كان عليه في السابق.
    Yo en Rieti y Roma, tengo muchos conocidos, compañeros, pero siento que es más fácil hacerse amigo de un extraño... que de una persona que conoces de mucho tiempo. Open Subtitles لكن الآن أدرك أنه من الأسهل أن أصادق غريباً تماماً
    Sería mucho más fácil si tan solo pudiera recogerte, empezar a correr y no parar nunca. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن أحملكِ و أن نبدأ في الجري ولا نتوقف أبدًا
    No. Es más fácil si soy un simple náufrago. Open Subtitles كلا، من الأسهل أن أكون محض عالق في جزيرة.
    Sería más fácil si sólo firmaras. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن توقعها فحسب
    ¿No sería más fácil si vieras lo que estás haciendo? Open Subtitles ألا يكون من الأسهل أن ترى ما تقوم به؟
    Un archivo. Sería más fácil si usted pudiera verlo. Open Subtitles إنه أرشيف, من الأسهل أن تتطلع عليه
    ¿Sabes qué, cariño? Es más fácil si lo hago yo. Open Subtitles أتعلم، من الأسهل أن أفعل ذلك بنفسي
    Será más fácil si muestras un poco de respeto. Open Subtitles سيكون من الأسهل أن تظهرلي بعض الإحترام.
    Es más fácil si nos vemos allí, ¿no? Open Subtitles من الأسهل أن نتقابل هناك ، صحيح ؟
    Mi pregunta es: ¿No sería más fácil decir "Cariño, quiero el divorcio"? Open Subtitles هنا سؤالي : الا يكون من الأسهل أن تقول فقط
    Es más fácil cerrar los ojos y pretender que la miseria no existe. Open Subtitles من الأسهل أن تغلقي عينيكِ و تتظاهري بأنّ التعاسة غير موجودة
    Algunas veces, es más fácil vivir una mentira que decepcionar a tu héroe. Open Subtitles بعض الأحيان, من الأسهل أن تعيش كذبة من أن تحبط بطلك
    ¿No sería más fácil que durmieras en los apartamentos de ellas y salieras en la mañana como un hombre normal? Open Subtitles أليس من الأسهل أن تقضِ الليل في شققهنّ، وتغادر صباحاً مثل شاب طبيعيّ؟
    Es más fácil hacerse pasar por vivo en la oscuridad, si sintiera que es necesario. Open Subtitles من الأسهل أن تعبر الأحياء في الظلام، لو شعرت أنني بحاجة للمرور.
    Bien, lo más sencillo es robarlas. A ponernos las pinturas de guerra. Open Subtitles الطريقة الأسهل أن نسرقهم سنضع مساحيق التجميل و نخرج للعمل
    Desde el punto de vista teórico, habría sido más fácil para el Gobierno federal preparar un programa nacional de acción y consultar con las autoridades estatales al respecto. UN وكان يعتقد من الناحية النظرية أنــه سيكون من اﻷسهل أن تعد الحكومة الاتحادية برنامج عمل وطنيا وأن تتشاور بشأنه مع حكومات الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus