ويكيبيديا

    "الأسوأ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • peor
        
    • peores
        
    • mal
        
    • más
        
    • empeoramiento
        
    • empeorando
        
    • empeorado
        
    • concentración ambiental
        
    • empeorar
        
    Naturalmente, todavía se advierten algunas consecuencias de la crisis, pero lo peor ha quedado atrás y ha vuelto la confianza en un futuro mejor. UN وبطبيعة الحال ما زال البلد بالتأكيد يعاني من بعض آثار الأزمة ولكن الأسوأ قد مضى وعادت الثقة في مستقبل أفضل.
    Naturalmente, todavía se advierten algunas consecuencias de la crisis, pero lo peor ha quedado atrás y ha vuelto la confianza en un futuro mejor. UN وبطبيعة الحال ما زال البلد بالتأكيد يعاني من بعض آثار الأزمة ولكن الأسوأ قد مضى وعادت الثقة في مستقبل أفضل.
    peor aún, ha vuelto a aparecer en zonas en donde se había logrado erradicar. UN بل الأسوأ من ذلك، أنها عادت إلى مناطق كانت استؤصلت منها بنجاح.
    Como dijo Churchill en una ocasión, lo único que puede ser peor que trabajar con aliados es no tener aliados con los que trabajar. UN وكما قال تشرتشل ذات مرة، الشيء الوحيد الأسوأ من العمل مع حلفاء هو أن لا يجد المرء حلفاء يعمل معهم.
    Un estudio reciente del Banco Mundial reveló que la desigualdad de ingresos en Guatemala seguía siendo una de las peores de América Latina. UN وما انفك التفاوت في الدخول في غواتيمالا يصنف من بين الأسوأ في أمريكا اللاتينية وفقا لدراسة حديثة أجراها البنك الدولي.
    Esos efectos secundarios siguen evolucionando, lo que implica que nosotros, los países más pobres del mundo, no hemos visto lo peor de la crisis. UN وما زالت هذه الآثار الثانوية تتبلور، مما يفهم ضمنا أننا نحن أفقر بلدان العالم لم نشهد الأسوأ من الأزمة بعد.
    Hay tantas reglas y restricciones que desde el punto de vista de un niño, es la peor naturaleza. TED هناك العديد من القواعد والقوانين من وجهة نظر طفل، ليعتبر هذه الطبيعة الأسوأ على الإطلاق.
    Y lo peor, habéis violado las normas del bufete contratando a un asesino. Open Subtitles الأسوأ من ذلك أنك أنتكهتم سياسة الشركة و أستأجرتم قاتل مأجور
    Cuanto más nos quedemos, peor irán las cosas. ¿Cómo podrían ir peor? Open Subtitles . كلما بقينا هنا , أصبحنا فى الأسوأ كيف ؟
    Sabes, me ocurre cuando estoy asustada pero esta vez es la peor desde mi presentación para el PHD. Open Subtitles لقد كانت تخرج عندما أصاب بالفزع، لكن هذه هي الأسوأ منذ عرضي التقديمي لشهادة الدكتوراة
    ¡Maldición! ¿Qué tendrá el golf que siempre saca lo peor en mí? Open Subtitles اللعنة ، ما خطب الغولف إنه دائماً يخرج الأسوأ بداخلي؟
    Informes de todo el mundo dicen que aún no hemos visto lo peor. Open Subtitles تقارير من كلّ أنحاء العالم تقول أنّ الأسوأ لم يأتي بعد
    Sin opciones de hacer una punción lumbar o de descartar el meningococo nuestra única opción es asumir lo peor. Open Subtitles بدون أي وسيلة للقيام بفحص للقطنية أو نفي المكورة السحائية الحل الوحيد هو أن نفترض الأسوأ
    Pero si no lo hacemos, y lo peor pasa, nos ocuparemos ello. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل وحدث الأسوأ فسوف نتعامل مع الأمر
    No importa cuánto me esfuerce por hacer lo correcto siempre asumes lo peor. Open Subtitles بغض النظر عن محاولتي الشديدة عمل الصواب أنت دائما تظنين الأسوأ
    En un pequeño pueblo, la gente siempre... sospecha lo peor del otro. Open Subtitles في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما
    Entiendo, mi señor. Pero preferiríamos saber lo peor que preguntarnos qué pasó. Open Subtitles إنني اتفهم سيدي لكننا نفضل معرفة الأسوأ عوضاً عن الحيرة
    La peor parte es, perdí ambos compañeros de cuarto, y estoy muy sola. Open Subtitles الجزء الأسوأ هو انني خسرت كلا شريكي غرفتي ، وانا وحيدة
    Sé que, con barcos explotando y un loco terroristas en libertad, parece el peor momento posible para una fiesta. Open Subtitles أعرف، مع إنفجار السفن و وجود إرهابي مجنون طليق، فيبدو كأنه الوقت المحتمل الأسوأ للقيام بحفلة.
    Y es algo muy extraño, porque los nombres propios son los peores. TED وهذا غريب جدًا، لأن أسماء الأعلام هي الأسوأ على الإطلاق
    Pero también tiene una de las peores tasas de mortalidad materna en el mundo. TED ولكن لديها أيضا واحدة من الأسوأ معدلات الوفيات أثناء الحمل في العالم.
    Fue entonces cuando comenzó esta cadena de eventos, de mal en peor. Open Subtitles وعندها بدأت هذهِ السلسلة من الأحداث من السئ إلى الأسوأ
    Lamentablemente cabe observar que no sólo no ha variado para mejor, sino que, a pesar de los esfuerzos emprendidos, registra una tendencia al empeoramiento. UN ومما يؤسف له أن نقول بأن هذا الوضع لا يتغير إلى اﻷحسن فحسب وإنما، ورغم الجهود المبذولة، يتجه نحو اﻷسوأ.
    Subrayó que las conclusiones de las auditorías que figuraban en el informe se extraían de una muestra reducida y no suponían que las cosas estuvieran empeorando. UN كما أكد أن نتائج مراجعة الحسابات في التقرير مستخلصة من عينة صغيرة ولا تعني أن الأمور تتجه إلى الأسوأ.
    120. La salud de las mujeres, especialmente la de las embarazadas, ha empeorado. UN 120- واتخذت صحة النساء، لا سيما الحوامل منهن، منعطفاً نحو الأسوأ.
    La conclusión se basó en la comparación de concentración ambiental prevista/concentración ambiental sin efectos previstos (PEC/PNEC) basada en el peor de los casos. UN ويستند هذا الاستنتاج إلى مقارنة الحالة الأسوأ على أساس معامل الخطورة.
    Si la comunidad internacional no provee la asistencia y la cooperación necesarias, la situación de nuestra región podría empeorar. UN وإذا لم يزودنا المجتمع الدولي بالمساعدة والتعاون الضروريين، فإن الحالـة في منطقتنــا قـد تتغيــر إلى اﻷسوأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد