Saber que vas a morir sin tener las cosas para las que naciste. | Open Subtitles | لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها |
No. Lady, Yo soy un héroe, y los héroes saben que las cosas deben pasar a su debido tiempo. | Open Subtitles | لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها |
Por deshacernos de las cosas que odiamos y no estropear las cosas que amamos. | Open Subtitles | التخلص الجيد من الأشياءِ التي كَرهنَها و لا نَفقد الأشياءِ التي أحببنَهـا. |
Retiro algunas cosas que dije de ti. | Open Subtitles | سَأَستردُّ البعض مِنْ الأشياءِ قُلتُ عنك. |
Si quieres devolver las cosas a su sitio, vas a tener que hacer un esfuerzo. | Open Subtitles | إذا تُريدُ الحُصُول على الأشياءِ عُدْ إلى المسارِ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لبَذْل جُهدَ. |
En una escala del uno al diez, como es su deseo incontrolable tomar las cosas que no son suyos? | Open Subtitles | على مِقياس مِنْ واحد إلى عشَر كَمْ يخرج حافزك عن السّيطرة لأَخْذ الأشياءِ التي لا تمتلكها؟ |
Dame una hora para preparar las cosas. | Open Subtitles | أعطِني ساعةَ للحُصُول على الأشياءِ جاهزةِ. |
Me intrigó inmensamente, las cosas que me dijo, lo que sucede. | Open Subtitles | فَتنتْني كثيراً، تلك الأشياءِ بأنّك أخبرتَني عنه، الذي تَحْدثُ. |
Soy una mujer que puede experimentar las cosas muy profundamente a la primera. | Open Subtitles | أَنا a إمرأة مَنْ يَسْتَطيع مُوَاجَهَة الأشياءِ حقاً بعمق للمرة الأولى. |
Ahora, tú y yo vamos a tener una pequeña charla, para aclarar las cosas. | Open Subtitles | الآن، أنت وأنا سَيكونُ عِنْدي a كلام صَغير، يَحْصلُ على الأشياءِ حَلَّ. |
Así aprendió que las cosas tienen una vida interna. | Open Subtitles | ذلك كيف تَعلّمَ تلك الأشياءِ لَها حياةُ داخليةُ، |
Le gusta mantener el control sobre las cosas. | Open Subtitles | يَحْبُّ الإحتِفاظ بالسيطرة علي الأشياءِ. |
las cosas horribles que dice no son ciertas, ¿verdad? | Open Subtitles | كُلّ هذه الأشياءِ الفظيعةِ التي تَقُولُها لَيسوا حقيقيينَ،أليس كذلك؟ |
Me hizo mirar las cosas de un modo diferente. | Open Subtitles | لقد جَعلَني أَنْظرُ إلى الأشياءِ بشكل مختلف |
En medicina es nuestra obligacion llegar al fondo de las cosas. | Open Subtitles | في الطبِّ ، إلتزامُنا للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ |
Hay tantas cosas que pueden hacer en estos días para ayudar a las parejas infértiles, | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياءِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هذه الأيامِ لمُسَاعَدَة أزواجِ عقيمينِ، |
- Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? | Open Subtitles | يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟ |
No puedes llevarte esas cosas. Son mías. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ أَخْذ تلك الأشياءِ إنها لي |
Empacamos algunas cosas y nos vamos a un hotel, ¿si? | Open Subtitles | نحضر بعض الأشياءِ سوية ونَذْهبُ إلى فندق، حسناً؟ |
Kenrick, Lady Rowena ha encontrado unas unas cosas en su habitación. | Open Subtitles | كينريك وَجدتْ السيدةَ روينا البعض بَعْض الأشياءِ في غرفتِها شيلهم |
¡Oh, mira, eso es una de esas cosas de la gente que no es verdad. | Open Subtitles | أوه، يَرى، تلك إحدى تلك الأشياءِ ذلك الناسِ يَقُولونَ الذي فقط لَيسوا حقيقيينَ. |