"الأشياءِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las cosas
        
    • cosas que
        
    • de cosas
        
    • cosas son
        
    • cosas a
        
    • cosas y
        
    • cosas en
        
    • cosas de
        
    • algunas cosas
        
    Saber que vas a morir sin tener las cosas para las que naciste. Open Subtitles لمعْرِفتك بأنك حتماً سَتَمُوتُين دون نيل الأشياءِ التي ولدت من أجلها
    No. Lady, Yo soy un héroe, y los héroes saben que las cosas deben pasar a su debido tiempo. Open Subtitles لا سيدتي، أَنا بطل، و الأبطالَ يَعْرفون تلك الأشياءِ يَجِبُ أَنْ يَتحْدثَ عندما يحين وقت حدوثها
    Por deshacernos de las cosas que odiamos y no estropear las cosas que amamos. Open Subtitles التخلص الجيد من الأشياءِ التي كَرهنَها و لا نَفقد الأشياءِ التي أحببنَهـا.
    Retiro algunas cosas que dije de ti. Open Subtitles سَأَستردُّ البعض مِنْ الأشياءِ قُلتُ عنك.
    Si quieres devolver las cosas a su sitio, vas a tener que hacer un esfuerzo. Open Subtitles إذا تُريدُ الحُصُول على الأشياءِ عُدْ إلى المسارِ، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ لبَذْل جُهدَ.
    En una escala del uno al diez, como es su deseo incontrolable tomar las cosas que no son suyos? Open Subtitles على مِقياس مِنْ واحد إلى عشَر كَمْ يخرج حافزك عن السّيطرة لأَخْذ الأشياءِ التي لا تمتلكها؟
    Dame una hora para preparar las cosas. Open Subtitles أعطِني ساعةَ للحُصُول على الأشياءِ جاهزةِ.
    Me intrigó inmensamente, las cosas que me dijo, lo que sucede. Open Subtitles فَتنتْني كثيراً، تلك الأشياءِ بأنّك أخبرتَني عنه، الذي تَحْدثُ.
    Soy una mujer que puede experimentar las cosas muy profundamente a la primera. Open Subtitles أَنا a إمرأة مَنْ يَسْتَطيع مُوَاجَهَة الأشياءِ حقاً بعمق للمرة الأولى.
    Ahora, tú y yo vamos a tener una pequeña charla, para aclarar las cosas. Open Subtitles الآن، أنت وأنا سَيكونُ عِنْدي a كلام صَغير، يَحْصلُ على الأشياءِ حَلَّ.
    Así aprendió que las cosas tienen una vida interna. Open Subtitles ذلك كيف تَعلّمَ تلك الأشياءِ لَها حياةُ داخليةُ،
    Le gusta mantener el control sobre las cosas. Open Subtitles يَحْبُّ الإحتِفاظ بالسيطرة علي الأشياءِ.
    las cosas horribles que dice no son ciertas, ¿verdad? Open Subtitles كُلّ هذه الأشياءِ الفظيعةِ التي تَقُولُها لَيسوا حقيقيينَ،أليس كذلك؟
    Me hizo mirar las cosas de un modo diferente. Open Subtitles لقد جَعلَني أَنْظرُ إلى الأشياءِ بشكل مختلف
    En medicina es nuestra obligacion llegar al fondo de las cosas. Open Subtitles في الطبِّ ، إلتزامُنا للتقصّي إلى أعماق الأشياءِ
    Hay tantas cosas que pueden hacer en estos días para ayudar a las parejas infértiles, Open Subtitles هناك العديد من الأشياءِ هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ هذه الأيامِ لمُسَاعَدَة أزواجِ عقيمينِ،
    - Tenemos que hablar algunas cosas. - ¿Qué tipo de cosas? Open Subtitles يجب أن نتحدُّث حول بَعْض الأشياءِ أَيّ نوع من الأشياءِ؟
    No puedes llevarte esas cosas. Son mías. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَخْذ تلك الأشياءِ إنها لي
    Empacamos algunas cosas y nos vamos a un hotel, ¿si? Open Subtitles نحضر بعض الأشياءِ سوية ونَذْهبُ إلى فندق، حسناً؟
    Kenrick, Lady Rowena ha encontrado unas unas cosas en su habitación. Open Subtitles كينريك وَجدتْ السيدةَ روينا البعض بَعْض الأشياءِ في غرفتِها شيلهم
    ¡Oh, mira, eso es una de esas cosas de la gente que no es verdad. Open Subtitles أوه، يَرى، تلك إحدى تلك الأشياءِ ذلك الناسِ يَقُولونَ الذي فقط لَيسوا حقيقيينَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus