Pasaba hambre, con problemas de droga y muchas otras cosas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جائعَة و مسطولة وبعَمَل الكثير من الأشياءِ الأخرى |
Después entendí, por supuesto, que eso no era tan importante, porque puede hacer muy bien, otras cosas. | Open Subtitles | تَعلّمتُ لاحقاً، بالطبع، ذلك ذلك ما كَانَ مهمَ جداً، لأنه يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ العديد من الأشياءِ الأخرى جيّدةِ جداً. |
Pues a que mis hijos hacen bien otras cosas. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّ أولادي جيّد في الأشياءِ الأخرى. |
Luego empecé a trabajar en otras cosas. | Open Subtitles | لكن ثمّ بَدأتُ عَمَل على الأشياءِ الأخرى. |
- Eso explicaría las pupilas dilatadas. - Sí, entre otras cosas. | Open Subtitles | نبضها بطىء بوضوح نعم، من بين الأشياءِ الأخرى |
Era un enigma de lesiones sistémicas, entre otras cosas. | Open Subtitles | هو حُلَّ بشاملِ الجروح، بين الأشياءِ الأخرى. |
Ahora... tenias razon en otras cosas. | Open Subtitles | بالرغم من أن... أنت كُنْتَ صحيحُ حول الكثير مِنْ الأشياءِ الأخرى. |
Mi padre. Era cantante profesional, entre otras cosas. | Open Subtitles | كَانَ مغني محترف ، بين الأشياءِ الأخرى. |
La señorita Willows mintió sobre haber estado en la escena de un crimen, entre otras cosas. | Open Subtitles | الصفصاف كَذبَ حول أنْ يَكُونَ في a مشهد جريمةِ، بين الأشياءِ الأخرى. |
Además de otras cosas. | Open Subtitles | من بين بَعْض الأشياءِ الأخرى. |
Y otras cosas. | Open Subtitles | والعديد من الأشياءِ الأخرى. |
O un millón de otras cosas. | Open Subtitles | أو آلافَ الأشياءِ الأخرى |
Entre otras cosas. | Open Subtitles | بين الأشياءِ الأخرى. |
Entre otras cosas. | Open Subtitles | بين الأشياءِ الأخرى. |
Entre otras cosas. | Open Subtitles | بين الأشياءِ الأخرى. |
- Entre otras cosas. | Open Subtitles | - بين الأشياءِ الأخرى. |