La Junta hizo notar en el mismo informe que el 90% de los bienes no contabilizados estaban en 13 países. | UN | ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا. |
Se lleva un inventario de todos los bienes no fungibles. | UN | ويحتفظ بقائمة موجودات لجميع الأصول غير المستهلكة. |
Las dependencias de contabilidad autónoma examinan constantemente todos los bienes no fungibles. Paso a pérdidas y ganancias y enajenación | UN | ويجري القيام باستعراض مستمر لكافة الأصول غير المستهلكة من قبل وحدات ذاتية المحاسبة. |
Deterioro del valor del activo no generador de efectivo | UN | اضمحلال قيمة الأصول غير المولدة للنقدية |
En 2003 se pasó también a pérdidas y ganancias otro total de 1.277.839 dólares, en concepto de activos no líquidos. | UN | وثمة مبلغ إجمالي آخر قدره 839 277 1 دولارا من الأصول غير السائلة شطب خلال عام 2003. |
El número total de bienes no fungibles es actualmente superior a 400.000 artículos en todo el mundo. | UN | ويزيد مجموع عدد الأصول غير القابلة للاستهلاك الآن على 000 400 بند في أنحاء العالم. |
Desglose y destino de los activos no fungibles de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | توزيع الأصول غير القابلة للاستهلاك لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومآلها |
los bienes no fungibles se definen como bienes con un valor unitario de 1.000 dólares o más, excluidos flete y transporte, y con una vida útil mínima de tres años. | UN | تُعرَّف الأصول غير المستهلكة بأنها أصناف معدات تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر للوحدة، باستثناء الشحن والنقل، ولا تقل صلاحية استعمالها عن ثلاث سنوات. |
Se lleva un inventario de todos los bienes no fungibles. | UN | ويُحتفظ بقائمة موجودات لجميع الأصول غير المستهلكة. |
La Comisión Consultiva toma nota de los progresos hechos en la verificación de los bienes no fungibles y confía en que se llegará a una verificación del 100%. | UN | واللجنة الاستشارية تلاحظ التقدم المحرز في التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة وتتطلع إلى إنجاز التحقق بتمامه. |
La UNFICYP logró una tasa de verificación física de los bienes no fungibles del 99,7%. | UN | وأنجزت القوة نسبة 99.7 في المائة من عملية التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة. |
los bienes no fungibles se definen como bienes con un valor unitario de 1.000 dólares o más, excluidos flete y transporte, y con una vida útil mínima de tres años. | UN | تُعرَّف الأصول غير المستهلكة بأنها أصناف معدات تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر للوحدة، باستثناء الشحن والنقل، ولا تقل صلاحية استعمالها عن ثلاث سنوات. |
los bienes no fungibles se definen como bienes con un valor unitario de 1.000 dólares o más, excluidos flete y transporte, y con una vida útil mínima de tres años. | UN | تُعرَّف الأصول غير المستهلكة بأنها أصناف معدات تبلغ قيمتها 000 1 دولار أو أكثر للوحدة، باستثناء الشحن والنقل، ولا تقل صلاحية استعمالها عن ثلاث سنوات. |
Se lleva un inventario de todos los bienes no fungibles. | UN | ويُحتفظ بقائمة موجودات لجميع الأصول غير المستهلكة. |
Deterioro del valor del activo no generador de efectivo | UN | اضمحلال قيمة الأصول غير المولدة للنقدية |
Total del activo no circulante | UN | مجموع الأصول غير المتداولة |
En 2003 se pasó también a pérdidas y ganancias otro total de 1.277.839 dólares, en concepto de activos no líquidos. | UN | وثمة مبلغ إجمالي آخر قدره 839 277 1 دولارا من الأصول غير السائلة شطب خلال عام 2003. |
· comprender, aplicar y evaluar críticamente las cuestiones teóricas y prácticas relacionadas con la identificación, determinación y comunicación de activos no monetarios tangibles e inmateriales, activos monetarios y pasivos | UN | :: فهم وتطبيق ونقد القضايا النظرية والعملية التي يشملها تحديد وقياس ونقل الأصول غير النقدية المادية وغير المادية والأصول النقدية والخصوم |
Auditoría de la gestión de bienes no fungibles | UN | مراجعة حسابات إدارة الأصول غير المستهلكة |
Los valores razonables de los activos no monetarios se determinan tomando como referencia los valores de mercado observables o mediante una evaluación independiente. | UN | وتٌحدد القيمة العادلة لهذه الأصول غير النقدية بالرجوع إلى القيم السوقية التي يمكن ملاحظتها أو عن طريق التقييم المستقل. |
La cantidad de bienes sin utilizar denota importantes deficiencias en la gestión del activo y ello aumenta el riesgo de que se pierdan o se desperdicien bienes o no se haga un uso óptimo de ellos. | UN | ويدل معدل الأصول غير المستعملة على أوجه قصور هامة في إدارة الأصول، مما يزيد من احتمال تبديد المال وخسارته وانخفاض قيمته. |
Recepción e inspección de 17.336 artículos no fungibles | UN | استلام 337 17 وحدة من الأصول غير المستهلكة وفحصها |
Por tanto, los activos que no eran bienes de capital estaban sujetos a los mismos controles y procedimientos internos que los bienes de capital. | UN | وبالتالي فإن الأصول غير الرأسمالية تخضع لنفس الضوابط والإجراءات الداخلية التي تخضع لها الأصول الرأسمالية. |
En la auditoría también se detectó que había inexactitudes en los datos del sistema de control de los bienes sobre el terreno, que los procedimientos de verificación de bienes eran inadecuados y que habían desaparecido informes de recepción e inspección de bienes por valor de 7 millones de dólares. | UN | وتبين أيضا أثناء عملية مراجعة الحسابات أن هناك بيانات غير صحيحة في نظام مراقبة الأصول الميدانية، وأن إجراءات التحقق من الأصول غير كافية، بالإضافة إلى عدم وجود تقارير الاستلام والتفتيش فيما يتعلق بالأصول وقيمتها 7 ملايين دولار. |
b) El costo, estimado por la SAT, de la sustitución y reparación de sus activos no sustituidos; y | UN | (ب) التكلفة التقديرية لاستبدال وإصلاح الأصول غير المستبدلة للشركة؛ |
La OSSI recomendó, entre otras cosas, que la oficina en Colombia comenzara un inventario físico de todos los bienes no fungibles y comparara las cantidades encontradas con el inventario preparado para cada proyecto, y que los coordinadores de los proyectos asumieran la responsabilidad de los bienes que no se pudieran encontrar en caso de no poder determinar quiénes eran los funcionarios responsables. | UN | وأوصى مكتب الرقابة بأمور منها أن يشرع مكتب كولومبيا القطري في جرد مادي لكل الأصول غير المستهلكة، وفي مطابقة الكميات الموجودة مع قوائم الجرد التي أُعدت لكل مشروع وأن يُسْأَل منسقو المشاريع عن الأصول المفقودة في حال عدم إمكانية تحديد الموظفين المسؤولين. |