ويكيبيديا

    "الأطفال واستغلالهم جنسيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la explotación sexual de los niños
        
    • y la explotación sexual de niños
        
    • infantil y la explotación sexual
        
    • de niños y su explotación sexual
        
    • y explotación sexual de niños
        
    • los niños y la explotación sexual
        
    • niños y de su explotación sexual
        
    • y la explotación de los niños
        
    • y explotación sexual de los niños
        
    • la explotación sexuales de los niños
        
    El Director Regional destacó la contribución que había hecho Marruecos en la región para erradicar la violencia contra los niños y la explotación sexual de los niños. UN وتكلم المدير الإقليمي عن مساهمات المغرب في المنطقة فيما يتعلق بمكافحة العنف ضد الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    El Director Regional destacó la contribución que había hecho Marruecos en la región para erradicar la violencia contra los niños y la explotación sexual de los niños. UN وتكلم المدير الإقليمي عن مساهمات المغرب في المنطقة فيما يتعلق بمكافحة العنف ضد الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    La participación de los niños como elemento clave para prevenir y combatir la venta y la explotación sexual de los niños UN مشاركة الطفل باعتبارها عنصرا أساسيا في منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    La Relatora Especial seguirá adoptando un enfoque integral para luchar eficazmente contra la venta y la explotación sexual de niños. UN 24 - وستواصل المقررة الخاصة اتباع نهج متكامل تجاه العمل بفعالية على مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    En estrecha colaboración con la OIT, ha realizado significativos progresos en la prevención del trabajo infantil y la explotación sexual y en el ofrecimiento de asistencia completa a los niños y adolescentes cuyos derechos no se respetan debidamente. UN وعملت شيلي عن قرب مع منظمة العمل الدولية واستطاعت أن تحرز تقدماً مهماً في منع عمل الأطفال واستغلالهم جنسيا وفي توفير مساعدة شاملة للضحايا من الأطفال والمراهقين.
    A pesar de las numerosas iniciativas encaminadas a prevenir la venta de niños y su explotación sexual, numerosos de niños de todo el mundo siguen siendo víctimas de estos delitos. UN 6 - وبالرغم من المبادرات العديدة الرامية إلى الوقاية من بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا لا تزال أعداد كبيرة من الأطفال ضحايا لهذه الجرائم على نطاق العالم.
    La investigación de la demanda que sustenta la venta y explotación sexual de niños servirá de base para políticas preventivas. UN ومن شأن إجراء البحوث حول الأسباب الكامنة وراء الطلب على بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا أن تنير السياسات الوقائية.
    Estrategias de prevención eficaces para combatir la venta y la explotación sexual de los niños UN دور استراتيجيات الوقاية الفعالة في مكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    La venta y la explotación sexual de los niños son muy lucrativas. UN 107 - يعتبر بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا نشاطا مربحا للغاية.
    La pobreza sigue siendo la causa principal de la venta y la explotación sexual de los niños. UN 39 - ما زال الفقر يشكل السبب الرئيسي لبيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    Además, los profesionales necesitan aptitudes específicas y una capacitación adicional para mejorar la comprensión general a nivel local de la venta y la explotación sexual de los niños y las respuestas adecuadas a ese problema. UN وإضافة إلى ذلك، يحتاج المهنيون إلى مهارات محددة وتدريب إضافي لتكوين فهم شامل للبعد المحلي لمسألة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا واستحداث السبل المناسبة للتصدي لها.
    Sin embargo, las iniciativas para medir o documentar la repercusión de las iniciativas de participación de los niños en la prevención y la lucha contra la venta y la explotación sexual de los niños siguen siendo insuficientes. UN بيد أن الجهود المبذولة لقياس وتوثيق أثر مبادرات مشاركة الطفل على منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا تظل غير كافية.
    El presente informe contiene información sobre las actividades emprendidas entre agosto de 2012 y agosto de 2013, así como el análisis de la Relatora Especial sobre la función fundamental que cumplen las estrategias de prevención eficaces para combatir la venta y la explotación sexual de los niños. UN كما يتضمن تحليل المقررة الخاصة للدور الرئيسي الذي تؤديه الاستراتيجيات الفعالة في الوقاية من ظاهرة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا ومكافحتها.
    II. Estrategias de prevención eficaces: la clave para combatir la venta y la explotación sexual de los niños UN ثانيا - استراتيجيات الوقاية الفعالة لمكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    Los niños participan en la preparación y ejecución de proyectos para prevenir y combatir la venta y la explotación sexual de niños en todo el mundo. UN 38 - شارك الأطفال في وضع وتنفيذ مشاريع لمنع عمليات بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا ومكافحتها في أنحاء مختلفة من العالم.
    Asimismo, la Relatora Especial tratará de reforzar la cooperación con el Comité de los Derechos del Niño, la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia contra los Niños y la Representante Especial del Secretario General para la Cuestión de los Niños y los Conflictos Armados, cuyos mandatos temáticos están vinculados por su propia naturaleza a las cuestiones de la venta y la explotación sexual de niños. UN 13 - وستسعى المقررة الخاصة أيضا إلى تعزيز التعاون مع لجنة حقوق الطفل، ومع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في النزاعات المسلحة، اللتين تضطلعان بولايات مواضيعية ترتبط بطبيعتها بمسائل بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    El objetivo principal de las visitas es formular recomendaciones específicas a los Gobiernos y otras partes interesadas sobre la protección de los derechos del niño y la prevención de las violaciones, así como prestarles asistencia para mejorar la prevención de la venta y la explotación sexual de niños y la lucha contra estos fenómenos. UN 29 - ويتمثل الغرض الرئيسي من الزيارات القطرية في اقتراح توصيات محددة للحكومات وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة، حول حماية حقوق الأطفال ومنع الانتهاكات، ومساعدتها على التوصل على نحو أفضل إلى منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    Además, el UNICEF seguía centrándose en cuestiones tales como la protección de los niños en los conflictos armados, el VIH/SIDA, los prejuicios basados en el género, el trabajo infantil y la explotación sexual con fines comerciales. UN ولا تزال اليونيسيف أيضا تركز على مسائل مثل حماية الأطفال في الصراعات المسلحة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتحيز ضد المرأة وعمل الأطفال واستغلالهم جنسيا لأغراض تجارية.
    La venta de niños y su explotación sexual son impulsados por varios factores determinantes y relacionados entre sí, que son consecuencia del contexto local o nacional del país en que ellos viven y crecen (político, legislativo, cultural, ambiental, socioeconómico e institucional) y también del contexto mundial (el turismo, las tecnologías de la comunicación, la crisis financiera, la crisis alimentaria y el cambio climático). UN 11 - ويقوم بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا على عدد من العوامل المترابطة، ليس مردّها فحسب البيئة المحلية أو البلد الذي يعيش فيه الطفل ويترعرع (من حيث السياق السياسي والتشريعي والثقافي والبيئي والاجتماعي - الاقتصادي والمؤسسي)، بل وأيضا البيئة العالمية (السياحة وتكنولوجيات المعلومات والأزمة المالية والأزمة الغذائية وتغير المناخ).
    La participación de los niños como elemento clave para prevenir y combatir la venta y explotación sexual de niños UN ثانيا - مشاركة الطفل باعتبارها عنصرا أساسيا في منع ومكافحة بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا
    Sin embargo, la pobreza por sí sola no es el único factor que impulsa la venta y la explotación de los niños. UN بيد أن الفقر وحده ليس السبب الوحيد في بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    El rápido desarrollo de Internet y de nuevas tecnologías ha creado nuevos canales para sensibilizar a los niños sobre el tema de la venta y explotación sexual de los niños. UN 45 - وفّر التطور السريع للإنترنت والتكنولوجيا الجديدة قنوات جديدة يمكن من خلالها توعية الأطفال بموضوع بيع الأطفال واستغلالهم جنسيا.
    31. Intensificar las medidas destinadas a combatir eficazmente el abuso y la explotación sexuales de los niños (Azerbaiyán); UN 31- تكثيف التدابير من أجل المكافحة الفعالة للاعتداء على الأطفال واستغلالهم جنسيا (أذربيجان)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد