Se está procurando traducir el Atlas al inglés, ya que puede ser también un modelo de instrumento de educación ambiental para otros países. | UN | وتبذل جهود الآن لترجمة الأطلس إلى اللغة الانكليزية، حيث أنه يمكن أن يصلح نموذجا لأداة للتعليم البيئي في بلدان أخرى. |
El Atlas forma parte de una iniciativa para obtener la protección jurídica de las tierras mayas. | UN | ويشكل هذا الأطلس جزءاً من محاولة لكسب الحماية القانونية لأراضي شعب المايا. |
El Atlas forma parte de una iniciativa para obtener la protección jurídica de las tierras mayas. | UN | ويشكل هذا الأطلس جزءاً من محاولة لكسب الحماية القانونية لأراضي شعب المايا. |
En el Atlas aparecerán mapas, fotografías del suelo, textos e imágenes obtenidas por satélite. | UN | وسوف يحتوي هذا الأطلس على صور ساتلية وخرائط وصور أرضية ونصوص. |
Este Atlas vanguardista, que se consulta en la Internet, ofrece el primer instrumento general en tiempo real para observar el estado de los océanos en el mundo. | UN | ويقدم هذا الأطلس الريادي الذي يعتمد على شبكة الإنترنت أول أداة شاملة فعلية لمراقبة حالة محيطات العالم. |
Esta labor incluirá la recopilación de la información necesaria y el diseño del formato del Atlas. | UN | وسوف تشمل هذه المرحلة جمع المعلومات الضرورية وتصميم الشكل المناسب لهذا الأطلس. |
La finalidad del Atlas es completar la información estadística detallada facilitada por la UNCTAD y el Fondo Común para los Productos Básicos y servir como eficaz instrumento analítico. | UN | ويهدف الأطلس إلى تكملة المعلومات الإحصائية المفصَّلة التي ينتجها الأونكتاد والصندوق المشترك للسلع الأساسية، كما أن الهدف منه أن يكون بمثابة أداة تحليلية مفيدة. |
El Atlas se publicará en forma de libro en 2006. | UN | وسيصدر الأطلس على هيئة كتاب في عام 2006. |
La FAO subrayó que, si no se obtenía un apoyo financiero sustancial, se cancelaría el Atlas a principios de 2007. | UN | وشددت منظمة الأغذية والزراعة على أن الأطلس قد يتوقف في مطلع عام 2007 ما لم يتوافر له دعم مالي كبير. |
Por ejemplo, se puede utilizar el Sistema Atlas en muchas de las dimensiones de la eficacia de la gestión. | UN | وعلى سبيل المثال، فثمة أبعاد كثيرة لفعالية الإدارة يمكن التصدي لها من خلال الأطلس. |
Los miembros de ONU-Océanos prosiguen sus esfuerzos para mejorar el contenido del Atlas y conseguir más fondos de los colaboradores y las fuentes externas. XIV. Actividades de creación de capacidad de la División | UN | ويواصل أعضاء الشبكة بذل الجهود من أجل تحسين محتوى الأطلس وكفالة توفير مزيد من التمويل له من الشركاء والمصادر الخارجية. |
El Atlas ofrece un panorama general de la situación de los recursos lacustres de África y del efecto que la actividad humana ha tenido en ellos. | UN | ويقدّم الأطلس لمحة مجملة عن مواقع موارد البحيرات في أفريقيا وعن التأثير البشري عليها. |
Número de módulos del sistema Atlas que incorporan instrumentos de seguridad y seguimiento | UN | عدد نماذج الأطلس المشتملة على وأدوات الأمن والتتبع |
El Atlas Hidrológico de Austria contiene una representación uniforme y coherente de la información hidrológica sobre Austria. | UN | ويقدم الأطلس الهيدرولوجي للنمسا عرضا موحدا ومتسقا للمعلومات الهيدرولوجية عن النمسا. |
Se ha elaborado una base conceptual cartográfica que, por un lado, hace posible presentar un diseño homogéneo que confiere identidad al Atlas Cartográfico, y por el otro, permite una presentación óptima de los diversos temas del Atlas. | UN | وقد تم التوصل إلى أساس مفاهيمي للخريطة، يمكن من اعتماد مخطط عام متجانس يعطي الأطلس هويته الخاصة من ناحية، ويتيح من الناحية الأخرى عرض مختلف المواضيع الواردة في الأطلس على النحو الأنسب. |
El programa informático utilizado para presentar el contenido de la versión digital del Atlas Hidrográfico cumple una serie de criterios. | UN | يستوفي البرنامج الحاسوبي المستخدم لعرض محتويات الأطلس الهيدرولوجي الرقمي للنمسا عددا من المعايير. |
El menú de búsqueda de los temas utiliza la estructura de temas del Atlas Hidrográfico analógico. | UN | وتنطوي القائمة المستخدمة لتصفح المواضيع على نفس الهيكل المواضيعي المستخدم في الأطلس المطبوع. |
En la elaboración de la interfaz del usuario se consideró de gran importancia que el Atlas fuera fácil de navegar. | UN | وعند استحداث الوصلة البينية الخاصة بالمستخدم، أوليت أهمية كبرى لسهولة التنقل داخل الأطلس. |
Directrices para actualizar el Atlas Mundial de la Desertificación. | UN | المبادئ التوجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر |
Directrices para actualizar el Atlas Mundial de la Desertificación. | UN | المبادئ التوجيهية لتأوين الأطلس العالمي للتصحر |
- Esa parte del Atlántico Sur es una de las zonas de transporte mas recorridas del planeta. | Open Subtitles | ذلك القسم في الأطلس الجنوبي هو أكثر المناطق في العالم التي توجد فيها سفن شحن |