ويكيبيديا

    "الأعضاء الخمسة الدائمون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cinco miembros permanentes
        
    • sus cinco miembros permanentes
        
    • cinco miembros permanentes actuales
        
    • cinco Estados miembros
        
    • cinco miembros permanentes del
        
    Dicho esto, celebramos en particular las garantías de seguridad ofrecidas por los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن.
    Con el impulso resuelto de los cinco miembros permanentes, cada uno debe retomar la discusión teniendo presente el interés general. UN ويلزمنا جميعاً، بما يوفره الأعضاء الخمسة الدائمون من حافز حاسم، أن نستأنف المناقشات، مدركين لأهميتها بالنسبة للجميع.
    En este contexto, los cinco miembros permanentes de Consejo de Seguridad cooperan activamente en el cumplimiento de sus obligaciones. UN وفي هذا الصدد، يتعاون الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن تعاوناً نشطاً من أجل الوفاء بالتزاماتهم.
    los cinco miembros permanentes se reúnen entre ellos abiertamente, incluso sin ocultarlo y a propósito y excluyen a los miembros no permanentes. UN وفي بعض الأحيان يجتمع الأعضاء الخمسة الدائمون بصورة علنية، بل حتى بصفاقة، ويتعمدون استبعاد الأعضاء غير الدائمين.
    La utilización del veto, de que gozan los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, exige un examen urgente. UN ويتطلب استخدام حق النقض الذي يتمتع به الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن استعراضا عاجلا.
    Al conferir a los cinco miembros permanentes el derecho de veto también se esperaba que asumieran una carga adicional en la promoción de la seguridad mundial. UN وقد مُنح الأعضاء الخمسة الدائمون حق النقض ولكن كان يتوقع منهم أيضا تحمل عبء إضافي في تعزيز الأمن العالمي.
    Los nuevos miembros permanentes deberían beneficiarse de los mismos derechos que los cinco miembros permanentes actuales. UN ويجب أن يتمتع الأعضاء الدائمون الجدد بنفس الحقوق التي يتمتع بها الأعضاء الخمسة الدائمون حاليا.
    los cinco miembros permanentes no podrían someter a votación proyectos de resolución sin antes tener en cuenta las opiniones de los miembros elegidos. UN ولا يقوم الأعضاء الخمسة الدائمون بطرح مشاريع القرارات على التصويت دون أن يضعوا في اعتبارهم أولا آراء الأعضاء المنتخبين.
    Por consiguiente, los cinco miembros permanentes tienen una responsabilidad especial al respecto. UN ويتحمل الأعضاء الخمسة الدائمون مسؤولية خاصة في ذلك الصدد.
    los cinco miembros permanentes instan a la Conferencia de Desarme a que muestre la flexibilidad necesaria para que la Conferencia pueda reanudar su labor. UN ويحث الأعضاء الخمسة الدائمون مؤتمر نزع السلاح على إبداء المرونة اللازمة لإعادة المؤتمر مرة أخرى إلى مسار عمله.
    En el menor de los casos, ello entrañaría que los cinco miembros permanentes se abstengan de utilizar el veto en relación con los cuatro crímenes. UN ويستتبع ذلك، على أقل تقدير، أن يحجم الأعضاء الخمسة الدائمون عن استخدام حق النقض فيما يتصل بالجرائم الأربع.
    Al hacerlo, los cinco miembros permanentes reafirmaron solemnemente la función central y universal de las Naciones Unidas. UN وبالقيام بذلك، أعاد الأعضاء الخمسة الدائمون التأكيد، بطريقة جدية، على الدور المحوري والعالمي للأمم المتحدة.
    Aparte de eso, no podemos esperar que los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad tomen en serio esta cuestión mientras los Estados Miembros de la Organización no comiencen un proceso de negociaciones reales. UN وفضلا عن ذلك، لا يمكننا أن نتوقع أن يأخذ الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن هذه المسألة على محمل الجد، طالما لم يشرع جميع الأعضاء في عملية مفاوضات حقيقية.
    De manera más general, los cinco miembros permanentes se van acostumbrando a trabajar juntos. UN وبشكل أعم، أصبح الأعضاء الخمسة الدائمون أكثر اعتياداً على العمل معاً.
    los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad habían dejado clara su opinión común. UN وقد أعرب الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن بشكل واضح عن رأيهم الموحد.
    El Brasil acoge con beneplácito la determinación de luchar contra el terrorismo expresada por los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad en su reciente declaración ministerial. UN وأعرب عن ترحيب البرازيل بما أعرب عنه الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في إعلانهم الوزاري الأخير من تصميم على مكافحة الإرهاب.
    Se espera que, como resultado de esas consultas, los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad hagan pronto una declaración conjunta para dar a Mongolia garantías de seguridad en materia nuclear en relación con esa condición. UN ونتيجة لتلك المشاورات، من المتوقع أن يصدر الأعضاء الخمسة الدائمون بمجلس الأمن عما قريب بيانا مشتركا يعطي تطمينات بالأمن النووي لمنغوليا، فيما يتعلق بذلك الوضع.
    Mongolia se ha establecido firmemente como una zona libre de armas nucleares y los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad le han dado garantías de seguridad, acontecimiento que acogemos con beneplácito. UN وأعلنت منغوليا نفسها منطقة خالية من الأسلحة النووية، وأصدر الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن ضمانات أمنية لمنغوليا، وهو تطور نرحب به.
    A ese respecto, es preciso tener en cuenta la responsabilidad especial de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad por lo que respecta a la financiación de esas operaciones. UN وفي هذا الخصوص، ينبغي أن توضع في الحسبان المسؤولية الخاصة التي يضطلع بها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في تمويل هذه العمليات.
    a) El Consejo debe conservar sus cinco miembros permanentes actuales; UN )أ( اﻷعضاء الخمسة الدائمون الحاليون باقون؛
    Permítanme recordarles que ambas iniciativas fueron aceptadas por el conjunto de todos los Estados partes en el TNP, incluidos los cinco Estados miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وأود أن أذكركم بأن كلاً من هذين الإجراءين حظي بقبول جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بما فيها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد